以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: 書況請參見圖示
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U100318060
[ISBN-13碼] 9789867486035
[ISBN] 986748603X
[作者] Little
[出版社] 語言工場
[出版日期] 2004-06-30
[內容簡介] (本項為出版商制式文字, 不論下文註明有無附件, 仍以本拍賣商品標題為準, 標題未註明有附件者一律均無)
Let’s Sing!《歡唱歌謠學英文》是一套針對對英語有概念,具有基本閱讀、聽力、書寫能力的小朋友所精心策劃的語言學習叢書,選輯了英美國家當地最令人耳熟能詳的歌謠和韻文,依歌曲難易度分級,非常適合初學英文的學齡前及國小兒童由淺入深輕鬆打造學習基礎。
本套書每首歌不僅搭配活潑生動的繪圖,歌詞中清楚標示韻母,並舉出目標單字和例句,更設計了多元豐富的活動練習和律動,希望小朋友透過活潑有趣的活動練習,能在玩樂中潛移默化地學習。而在哼哼唱唱時,小朋友不僅能自然熟記歌謠,培養正確的語音能力,也可初步認識英美文化。
五大特色:
◎Graduated Reading/Listening System 程度分級,漸進學習,累積英文實力。
Let’s Sing! 著重語言學習,因此我們根據歌謠的長度、單字句型、旋律的難易度、句型重複率高
低,以及連音的多寡等原則進行分級,共分成A、B、C三級,讓小朋友能採漸進式學習,輕鬆累積
學習信心。
◎ Colored Phonic Symbols音韻標示,方便辨識,強化音韻概念。
以同一顏色標示歌謠中音韻變化規則相同的字母,讓變化一目了然,提早建立音韻覺識
(Phonological Awareness)的概念。
◎ Practical Words and Sentences Structures目標單字例句,活用好記,英文手到擒來。
每首歌均挑選出三個單字,搭配一句實用的日常生活用語,並輔以插圖,以加深印象,使英語深
植長期記憶庫(Long-term Memory),自然而然地溜出口。
◎ Interesting Skill-based Exercises活動練習,趣味恆生,聽讀寫一起來,做了還想再做。
走迷宮、著色、連連看、聽力練習,這些小朋友最喜愛的遊戲,能讓他們在遊戲中主動學習、自
然親近英文,強化成就感和自信。
◎ Fun With Music律動教學,增進親子互動,強化肢體感覺統合。
隨著歌謠唱唱跳跳,不但增進了親子間融洽的氣氛,更在伸展肢體的同時,讓小朋友發展感覺統
合(Sensory Integration)的協調性,在唱遊中學習英文!
本書好聽的歌謠:
1.Where Is a Thumb?
2.What Are You Wearing?
3.Jimmy Cracked Corn
4.Sally Goes Around the Sun
5.Oh Where, Oh Where Has My Little Dog Gone?
6.Pat--a--Cake
7.Bingo
8.All Night, All Day
9.I Found a Peanut Just Now
10.Long Legged Sailor
11.We Wish You a Merry Christmas
12.The Bear Went Over the Mountain
13.Polly Put the Kettle On
14.Did You Ever See a Lassie?
15.London Bridge
16.The Farmer in the Dell
作者簡介
蔡筱汶(Claire Tsai)
出生於台北市,私立華梵大學外國語文學系文學士。四年多英語教學實務經驗,設計過許多英語學習活動單,並規劃及安排英語課程。現任兒童英語叢書編輯一職。
審訂者簡介 ?
Dennis Le Boeuf
1952年生於美國,北密西根大學教育碩士,美國執證教師。錄過許多廣播和電視的英語學習節目,裨益無數莘莘學子,亦曾在中國和臺灣教授英語。他與景黎明女士合著的作品計有《生活英語 Small Talk》、《讀鵝媽媽歌謠學英語》、《你的英文又錯了!》及《情境美語500句》等(以上由寂天文化出版)等多部作品。
景黎明(Liming Jing)
美籍華人,四川大學英語碩士。曾任四川師範大學英語副教授、美國聖利奧(Saint Leo)大學 ESL 教師、美國移民局和各大醫院的電話翻譯。曾獲得四川省英語教學成果獎和翻譯獎,現為專業翻譯及作家。作品有《高高飛出西藏山谷》。譯有《生活在他方》、《玩笑》、《我快樂的早晨》、《布拉格精神》,以及《第一圈》等多部世界名著。
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀況請詳看圖示