• 登入
  • 註冊



  • 購物車(0)
  1. 二手書搜尋
     

    書籍分類
    1. 回到書城首頁
    2. 【本日66折】
    3. 【最新上架】
    4. 【逛書房】
    5. 【人文 史地】
    6. 【文學 小說】
    7. 【自然 科學】
    8. 【休閒 嗜好】
    9. 【保健 美容】
    10. 【進修 語言】
    11. 【大學用書】
    12. 【財經 企管】
    13. 【心理 人際關係】
    14. 【家庭 親子】
    15. 【藝術 設計】
    16. 【傳記 珍本】
    17. 【漫畫 電玩】
    18. 【宗教 命理】
    19. 【電腦 網路】
    20. 【參考書 工具書】
    21. 【雜誌期刊】
  2. 買二手書 > 書寶官方書城  >【文學 小說】 > 古典文學

    【YEM】慢讀.浮生六記:浮生若夢,只因一生情癡,遭此顛沛_沈復, 夢窗


    作者: 沈復,夢窗
    出版社: 啟動文化
    ISBN: 9789864931149
    付款方式: 7-11付款取貨、Web ATM、信用卡一次付清
    配送方式運費:
    • i郵箱純取貨  
      - 1~10本運費 $60 $40
      - 11本以上請分筆下單
    • 全家付款取貨
      -運費 $55
    • 7-11付款取貨
      -運費 $60
    • 宅配/貨運/郵寄
      -運費 $120
    • 外島
      -運費 $120
    原價: 279
    售價: 219
    商品數量:1
    商品編號: O_U102965764

    書況補充說明:B自然泛黃書斑、髒污。
     加入購物車

     加入暫存清單

    限時特價,要買要快

    LINE分享
    FB分享




    其他二手書推薦
    【THK】國學潮人誌,古人超有料_宋怡慧
    作者:宋怡慧
    售價:229
    【V1H】別忘了,許願池也吃金幣_青木原
    作者:青木原
    售價:79
    【Q7T】畫說1950年代台灣文學_應鳳凰
    作者:應鳳凰
    售價:179
    【Q4P】泰戈爾的詩(新版)_羅賓德拉納德‧泰戈爾,  徐翰林
    作者:羅賓德拉納德‧泰戈爾,徐翰林
    售價:149
    【Q4O】漂鳥集(中英對照,賞析譯註精裝版)_泰戈爾(Rabindranath Tagore)
    作者:泰戈爾(RabindranathTagore)
    售價:219
    【Q4Y】詩的風向球_羅青
    作者:羅青
    售價:99
    【Q4Y】詩的照明燈_羅青
    作者:羅青
    售價:79
    【Q4Y】因為風的緣故_洛夫
    作者:洛夫
    售價:169
    【Q6Y】蘇東坡與西湖_簡體_朱宏達,朱磊
    作者:朱宏達,朱磊
    售價:129
    【Q6V】奶與蜜_露琵‧考爾,  徐立妍
    作者:露琵‧考爾,徐立妍
    售價:79
    【RB8】慢享-古典詩詞的節日滋味_琹涵
    作者:琹涵
    售價:89
    【Q6F】半小時漫畫唐詩_陳磊, 半小時漫畫團隊
    作者:陳磊,半小時漫畫團隊
    售價:219
    【Q6F】寫給雨季的歌_伊莉莎白‧碧許
    作者:伊莉莎白‧碧許
    售價:149


    • 商品資訊
    • 心得分享

    文字大小:

    以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。

    書況補充說明: B自然泛黃書斑、髒污。


    【購買須知】

    (1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。

    (2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。

    (3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。

    (4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。

    (5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。

    (6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。



    [商品主貨號] U102965764

    [代售商品編號] 102733800249

    [ISBN-13碼] 9789864931149

    [ISBN] 9864931148

    [作者] 沈復, 夢窗

    [出版社] 啟動文化

    [出版日期] 2020/04/13

    [裝訂/規格] 平裝 / 368頁 / 14.8 x 21 x 1.84 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版

    [目錄]
    【前言】

     

    【卷一】  閨房記樂

    引子/定親/吃粥/新婚/離別/陪讀/家居/七夕/鬼節/中秋/看戲/出遊/吃飯/月老/避暑/廟會/遊船/娶妾/結拜

    【卷二】  閒情記趣

    童趣/種花/插花/盆樹/造園/盆景/閒居/聚會/賞花/省儉

    【卷三】  坎坷記愁

    坎坷/公婆/逐妻/血疾/繡經/失和/離家/寄居/旅途/失業/借錢/失竊/去世/回魂/祭悼/父亡/出走/喪子

    【卷四】  浪遊記快

    遊歷/水園/西湖/清明/棄學/重陽/揚州/迎駕/觀潮/花會/渡江/花艇/招妓/賞月/尋廟/登山/觀海/賞梅/登樓/荊州/潼關/山東

     

    【卷五】  中山記歷

    出使/海路/使館/孔廟/佛寺/海味/布料/草木/弈棋/祭祀/中山/漢裔/穀物/衣冠/婚喪/冊封/孝道/市集/宮室/僧妓/屋宇/節令/紙墨/飲宴/使者/風訊

    【卷六】  養生記道

    養生/調息/無憂/安心/養心/養壽/自樂/讀書/養神/修心/眠食

     

    [內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)

    浮生若夢,為歡幾何?

    一本清朝普通文人沈復的自傳體式散文,

    卻在百餘年後觸發無數情感共鳴,欽慕沈復與其妻芸娘之間

    文雅風趣、堅貞不渝,卻又備極坎坷的愛情,

    清朝思想家王韜讀後說:「筆墨間纏綿哀感,一往情深。」

    林語堂歎道:「芸,我想,是中國文學上一個最可愛的女人。」

    沈復出生於富裕世家,與友人相處的暢快情景,「遊人見之,莫不羨為奇想。杯盤狼藉,各已陶然,或坐或臥,或歌或嘯」。後遭逢家道中落,最後流離於世間。儘管身處困境,仍不忘苦中作樂。

    沈復與芸青梅竹馬,然婚後公婆不喜芸娘,沈復堅決不肯離棄,兩人乃四處流離。其後,更貧病交迫,與兒女訣別。愛情的最後,他沉痛呼籲:「奉勸世間夫婦,固不可彼此相仇,亦不可過於情篤。語云『恩愛夫妻不到頭』,如余者……」

    「一日,見二蟲鬥草間,觀之正濃,忽有龐然大物拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆也!」全書應有六記,但完稿百餘年後初次刊行時,已僅存〈閨房記樂〉、〈閒情記趣〉〈坎坷記愁〉、〈浪遊記快〉,不僅記錄個人的哀樂,也是一個歷史時代的情感悲歌。林語堂乃說本書是「代表中國生活藝術及文化精神的專著」。

    沈復以一人的親身經歷,見證了古代最後一個盛世「乾隆盛世」,重現普通人的現實生活,觸及人生在世的命運和困境。不僅記錄個人的哀樂,也是一個歷史時代的情感悲歌。《浮生六記》不僅是浮世生活的詩意寫照,亦為清代傳記散文中的感人作品。

    ◎本書特色

    ★註解力求詳盡、準確,為目前市面上最完整的版本,讓你可以一次完整品讀這本奇書。

    ★直譯譯文遵循原文語言特色,簡潔典雅,原汁原味。

    ★新增分節標題,完整反映人物經歷脈絡,構成一部「生活的藝術」。

    【閨房記樂】

    記與其妻陳芸的愛情故事。兩人為表姊弟關係,兩小無猜,自少年起就戀戀不捨,遂得以訂婚。夫妻倆耳鬢廝磨,如影隨形,愛戀之情,難以用言語形容。這種一往情深,是沈復婚姻的開始,也是其人生悲喜的主因。

    【閒情記趣】

    記生活趣事,名篇「余憶童稚時,……」出於此卷(〈童趣〉)。也記夫妻兩人的生活點滴,陳氏雖未讀書,然才情俱佳,對詩文自有其理解,夫唱婦隨,夫妻倆之生活情趣由此可窺。

    【坎坷記愁】

    記家庭變故、顛沛流離的生活。陳芸心腸善良,卻被利用而遭誤會,又因母親病逝、弟弟出走,身體每況愈下,最後鬱鬱而終。後沈復又遇父親病死、喪子不曾見,其哀痛又怎麼言說?

    【浪遊記快】

    記其「拋書浪遊」、學作幕僚時曾遊歷的山河美景。詞藻優美,畫面感極強,讀時彷若身歷其境。「返至來鶴,買舟而歸。余繪《無隱圖》一幅,以贈竹逸,志快遊也。」暢遊之快,令人神往。

    全書應有六記,然現已僅存〈閨房記樂〉、〈閒情記趣〉〈坎坷記愁〉、〈浪遊記快〉,「其五、六兩篇已佚。此書雖不全,而今所存者似即其精英。〈中山記歷〉當是記漫遊琉球之事,或係日記體。〈養生記道〉,恐亦多道家修持妄說。就其存者言之,固不失為簡潔生動的自傳文字。」目前市面可見之〈中山記歷〉、〈養生記道〉,經學者考證應為託名偽作,本書求其完整,仍收錄於後。
    沈復

    乾隆二十八年(一七六三)生,字三白,號梅逸,清蘇州人。一生浮沉於家庭、官場、經商之間,浪遊各地,閱盡人生百般滋味。

    出生於富裕門第,早年喜歡閒適安樂、詩酒風流的生活,與妻子陳芸情深意篤,彷彿快活神仙。後屢遭家庭變故,和摯愛生死分離,遂感嘆浮生如夢。
    【前言】(節錄)

    先秦以諸子百家聞名於世,秦漢以文賦激蕩時代,唐宋以詩詞垂範於後,元以戲曲深入民間生活,明清以來,小說及散文小品則開始流行。從歷代主流文學演變可看出,近世關於個人日常生活情趣的作品日漸為人青睞。《浮生六記》著於清嘉慶十三年(一八○八)前後,是一介無名文人的自傳體筆記式散文,其詞卓有文采,深得生活之「真」和「趣」,訴盡人生歡笑淚水,感染人心,遂成經典,流傳至今。

    《浮生六記》以一人的親身經歷,見證了中國封建王朝最後一個盛世「乾隆盛世」,從清乾隆二十八年(一七六三)沈復出生於蘇州,到嘉慶十三年(一八〇八)他隨清朝冊封使出使琉球,其間乾隆盛世臻至頂峰。乾隆皇帝巡遊江南,屢次到達蘇州,當時蘇州是江南的最繁華地,自古以來文化昌盛,山水優美,園林眾多,宋朝就有「天上天堂,地下蘇杭」之譽,《紅樓夢》裡稱讚姑蘇閶門「最是紅塵中一二等富貴風流之地」,言不為過。沈復又身屬文明禮教的「衣冠之家」,使得這部忠實於他的生活的《浮生六記》,不僅記錄個人的哀樂,也是一個歷史時代的情感悲歌。

    在中國古代文化長廊中,書寫男女之愛的文學不乏名篇佳作,然詩詞限於篇幅,梁山伯和祝英臺的愛情只是民間傳說,《西廂記》、《牡丹亭》這些以愛情為主題的戲曲文學均是虛構,《紅樓夢》也擬托「假語村言」、「木石姻緣」;像《浮生六記》以現實中的愛情和婚姻生活為主線,頗顯可貴。沈復和其妻芸娘是表姐弟關係,兩小無猜,自少年起就戀戀不捨,遂得以訂婚。正是這種一往情深,是他婚姻的開始,也是他人生悲喜的主因。觀其人生,遍嘗冷暖,早期依附於富裕殷實的家庭,衣食無憂,攜愛妻芸娘賞玩於山水花樹、晨光月影之間,追求閒適、自由的生活情趣;而後他的婚姻漸漸不容於家庭倫理,生活上越來越窘迫,乃至被逐出家門,顛沛流離,和心愛之人生離死別,落到無家可歸的地步,種種悲欣交集,集於一書。

    沈復所著此書,非才子佳人小說,而是重現普通人的現實生活,觸及人生在世的命運和困境,讀來讓人歡笑,讓人痛哭,細節動人,文字入心。可惜在他生前未曾正式刊行,因此知者甚少,差點就遺忘於人間。書之命運,亦如人之命運,沉浮莫測。

    本版《浮生六記》以清光緒三年四卷本為底本,參校一九二四年俞平伯點校本、一九三五年《美化文學名著叢刊》本、一九三九年林語堂漢英對照本等重要版本,發現諸本的異文則予以訂正,凡有爭議處則在注釋中略加點明,方便讀者辨識查究。為滿足讀者求完本之心願,仍收錄後兩卷「偽作」,但只注釋不翻譯。

    由於《浮生六記》自刊行以來版本眾多,本版自醞釀出版之時,就希望開闢蹊徑,以「國學普及本」呈現,旨在將《浮生六記》作為「代表中國生活藝術及文化精神的專著」(林語堂語)的面貌多層次、體系化呈現出來,使讀者「人人能讀懂」本書的文化精髓,因此,本次出版做了以下工作:

    (一)體例

    本版《浮生六記》為古籍譯注整理本,延續慣例有原文、注釋和譯文三部分:以原文為中心,為方便文白對照閱讀,特將譯文置於原文之前,注釋附於原文後面。原文除了「六記」的篇章名,並無分節標題,此級標題為譯注者所增,與原文無涉,目的是使全文的層次畢現,完整反映人物的經歷脈絡,構成一部「生活的藝術」。

    (二)注釋

    注解為詳注,其特點有:一是力求詳盡、準確,凡音義、語法、修辭、典故、名物、地理、官職等均有解說和闡明;二是提供佐證,往往引證古今典籍,列舉參考書籍,採納資料盡可能注明出處,對某些疑問或有爭議的問題加以考辯;三是拓展延伸,增加文化常識、史事考證、風俗習慣、禮儀制度等,幫助讀者真正無障礙地讀懂這部經典作品。

    (三)譯文

    譯文嚴格遵循原文的語言特色,以直譯為主,簡潔典雅,原汁原味,是深合原文意境的現代白話文,以通語言古今之變。

    【內文一】

    吃粥

    這年冬天,恰逢芸的堂姐出嫁,我又隨母親同往。芸和我同歲,只是比我年長十個月,彼此自幼以姐弟相稱,因而我仍稱她為淑姐。

    當時我見滿屋裡的人都衣著光鮮,唯獨芸一身素淡,僅有鞋子是新的。看那鞋子繡製精巧,我詢問過後得知是她自己所做的,才知她心思靈巧,不只是在筆墨上。芸的身材窄肩長頸,瘦不露骨,眉彎目秀,眼中顧盼神飛,唯有兩齒微露,看上去並非佳相,卻自有一種纏綿情態,令人為之銷魂。

    我索要她的詩稿來看,有的詩僅一聯,有的僅三、四句,多是不成篇的。問她緣故,她笑著說:「這些沒有老師指點所作,但願能遇到知己,可以做我的老師,幫我推敲成篇。」我就在那些詩稿上戲筆題簽「錦囊佳句」,殊不知她壽命不長的先兆,已隱藏在此中。

    那晚,我送親戚到城外,回來時夜已三更,腹中饑餓,尋找吃的,女僕送來蜜棗,可我嫌它甜。芸悄悄拉我的衣袖,我跟著去她的房裡,看見她藏有熱粥和小菜。我欣然拿起筷子,忽然聽見芸的堂兄玉衡喊道:「淑妹快來!」芸急忙關門說:「我已經累了,馬上就睡下。」玉衡將身子擠入房內,瞅見我正要吃粥,就對芸斜視而笑說:「剛才我要吃粥,妳說吃完了,原來藏在這裡,專門招待妳的夫君呢?」芸窘迫至極,躲避開去,全家上下哄堂大笑。我也賭氣,帶著老僕人先回家了。

    自從吃粥被嘲笑以後,我再去她家裡,芸就避而不見,我心知她怕被人笑話。

    § 原文

    是年冬,值其堂姊出閣,余又隨母往。芸與余同齒而長余十月1,自幼姊弟相呼,故仍呼之曰淑姊。

    時但見滿室鮮衣,芸獨通體素淡,僅新其鞋而已。見其繡製精巧,詢為己作,始知其慧心不僅在筆墨也。其形削肩長項,瘦不露骨,眉彎目秀,顧盼神飛,唯兩齒微露,似非佳相2。一種纏綿之態,令人之意也消。

    索觀詩稿,有僅一聯,或三、四句,多未成篇者。詢其故,笑曰:「無師之作,願得知己堪師者敲成之耳。」余戲題其簽曰「錦囊佳句」3,不知夭壽之機4,此已伏矣。

    是夜送親城外,返已漏三下5,腹饑索餌6,婢嫗以棗脯進7,余嫌其甜。芸暗牽余袖,隨至其室,見藏有暖粥并小菜焉。余欣然舉箸,忽聞芸堂兄玉衡呼曰:「淑妹速來!」芸急閉門曰:「已疲乏,將臥矣。」玉衡擠身而入,見余將吃粥,乃笑睨芸曰:「頃我索粥8,汝曰『盡矣』,乃藏此專待汝婿耶?」芸大窘,避去,上下嘩笑之。余亦負氣,挈老僕先歸9。

    自吃粥被嘲,再往,芸即避匿,余知其恐貽人笑也。

    § 注釋

    1 同齒:同歲。齒,指歲數,年齡。古時人長出牙齒才登載戶籍。

    2 佳相:指貴相、吉相。古代相面術語。北宋相士麻衣道人著《麻衣神相.論齒》:「構百骨之精華,作一口之鋒刃,運化萬物,以頤六府者,齒也。故欲得大而密、長而直、多而白者,佳也。堅牢密固者,長壽。繚繞疊生者,狡橫。露出者,暴亡。疏漏者,貧薄。短缺者,下愚。焦枯者,橫夭。言不見齒者,富貴。壯而落齒者,壽促。」露齒者暴亡,故非佳相。

    3 錦囊佳句:喻指文辭優美。典出李商隱〈李賀小傳〉:「恆從小奚奴,騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書投囊中。」中唐詩人李賀,人稱「詩鬼」,二十餘歲病逝。所題簽文令人聯想典故中的詩人短壽,故為不祥之兆。

    4 夭壽之機:短壽的徵兆。機,通「幾」,事情的苗頭或預兆。

    5 漏三下:三更時分,指午夜。漏,古代計時器,全稱「漏壺」,銅製有孔,可以滴水或漏沙,有刻度標誌以計時間,也叫漏刻。

    6 餌:糕餅,代指吃的東西。《道德經》:「樂與餌,過客止。」樂,音樂。餌,泛指食物。

    7 婢嫗:年老的女僕。嫗,多指年老的女人,也是婦女的通稱。

    8 頃:近來,剛才,不久前,指時間很短。

    9 挈:攜帶,率領。

    【內文二】

    離家

    兒女都已安置妥當,華家的船也正好到了,那天是嘉慶五年臘月二十五日。芸說:「我們孤身離家出走,不但招鄰居笑話,而且欠那個西方人的錢還沒有著落,恐怕他也不會放過,不如就定在明日五更時悄悄離去。」我問:「妳還在病中,大清早能冒風寒嗎?」芸說:「生死有命,無須多慮。」我暗地裡稟告父親,他也認為這樣可行。

    當天夜裡,我先將半擔行李挑上船,讓逢森先睡下。青君在母親身邊哭泣,芸囑咐她說:「妳母親命苦,又太癡情,所以才遭受這樣的顛沛流離,幸而妳父親待我很好,此行不必多慮。兩、三年內,必當設法讓一家人團圓。妳到婆家後,須守婦道,別像妳母親。妳的公公婆婆以能娶得妳為榮幸,就會善待妳。箱籠中所留的家當,全給妳出嫁時帶去。妳弟弟年紀還小,所以我們不讓他知道,臨走時假託看病,過些日子才回家,等我們走遠了,妳告訴他其中的緣故,再稟告祖父就可以了。」旁邊有個原先相識的老婆婆,也就是前卷中曾把她家租給我們避暑的,願意送我們去鄉下,故而此時她陪在芸的身邊照料,也不停擦淚。

    將近五更時分,熱了粥,我們一起吃。芸強顏歡笑說:「昔日我們是吃一碗粥相聚,今日又是吃一碗粥分開,如果寫成傳奇,可以取名為《吃粥記》。」逢森聽到說話聲也起床了,呻吟著說:「母親去做什麼?」芸說:「我們打算出門看病。」逢森問:「為什麼起這麼早?」芸說:「此行路遠。你與姊姊安心在家,不要惹祖母討嫌。我和你父親一起去,過幾天就回來。」

    雞鳴三遍時,芸含淚扶著老婆婆,打開後門正要出去,逢森忽然大哭道:「噫!我母親不回來了!」青君唯恐驚醒旁人,趕緊捂住他的嘴,安慰他。這時候,我們夫婦兩人已肝腸寸斷,再也說不出一句話,只能勸他「不要哭」而已。

    青君關門後,芸走出巷子才十來步,就已經累得走不動了。讓老婆婆提燈,我背著芸前行。快要上船時,我們差點被巡邏的人抓住,幸虧老婆婆認芸做她生病的女兒,把我當成女婿,而且船夫都是華家雇用的人,聽見吵鬧聲就過來接應,相互攙扶著上了船。開船之後,芸才放聲痛哭。想不到這次出門,母子已成了永別!

    § 原文

    安頓已定,華舟適至,時庚申之臘廿五日也1。芸曰:「孑然出門2,不惟招鄰里笑,且西人之項無著3,恐亦不放,必於明日五鼓悄然而去4。」余曰:「卿病中能冒曉寒耶?」芸曰:「死生有命,無多慮也。」密稟吾父,亦以為然。

    是夜,先將半肩行李挑下船,令逢森先臥。青君泣於母側,芸囑曰:「汝母命苦,兼亦情癡,故遭此顛沛,幸汝父待我厚,此去可無他慮。兩三年內,必當布置重圓。汝至汝家須盡婦道,勿似汝母。汝之翁姑以得汝為幸,必善視汝。所留箱籠什物5,盡付汝帶去。汝弟年幼,故未令知,臨行時託言就醫,數日即歸,俟我去遠,告知其故,稟聞祖父可也。」旁有舊嫗6,即前卷中曾賃其家消暑者,願送至鄉,故是時陪侍在側,拭淚不已。

    將交五鼓,暖粥共啜之7。芸強顏笑曰:「昔一粥而聚,今一粥而散,若作傳奇8,可名《吃粥記》矣。」逢森聞聲亦起,呻曰:「母何為?」芸曰:「將出門就醫耳。」逢森曰:「起何早?」曰:「路遠耳。汝與姊相安在家,毋討祖母嫌。我與汝父同往,數日即歸。」

    雞聲三唱9,芸含淚扶嫗,啟後門將出,逢森忽大哭曰:「噫,我母不歸矣!」青君恐驚人,急掩其口而慰之。當是時,余兩人寸腸已斷,不能復作一語,但止以「勿哭」而已。

    青君閉門後,芸出巷十數步,已疲不能行,使嫗提燈,余背負之而行。將至舟次10,幾為邏者所執11,幸老嫗認芸為病女,余為婿,且得舟子皆華氏工人,聞聲接應,相扶下船。解維後,芸始放聲痛哭。是行也,其母子已成永訣矣!

    § 注釋

    1 庚申之臘廿五日:清嘉慶五年(一八〇一)臘月二十五日,剛過農曆「小年」。臘,原為農曆十二月合祭眾神的祭名,始於周代,後代指農曆十二月,稱為臘月,簡稱臘。時已近農曆新年,即俗稱的過年、「大年」,自古是中國人團圓的最重要的節日,卻被迫骨肉分離,更增離別的悲感。

    2 孑(音同節)然:孤立、孤單的樣子。

    3 無著(音同卓):沒有落腳、依靠之處。著,貼附、附著。

    4 五鼓:特指第五更。此時天將明,約淩晨四、五點。

    5 箱籠:竹編的盛衣器具。古代金銀寶貝、衣服首飾、書畫珍品等,都用箱籠來儲藏。什物:指家庭日常所用的衣物及其他零碎用品。

    6 舊:有交情的人。

    7 啜(音同綽):嘗,飲,吃。

    8 傳奇:最早指唐代的短篇小說,後世將元雜劇稱為「傳奇」,到了明清,傳奇又成為不包括雜劇在內的明清中長篇戲曲劇本的總稱。

    9 雞聲三唱:即雞唱三聲,古代指天快亮了的時候,大約五更時分。雞唱,指雞鳴、雞叫。南宋詩人華岳〈田家〉其四:「雞唱三聲天欲明,安排飯碗與茶瓶。」通常雞叫第一遍,是半夜,故俗稱「半夜雞叫」。以後每隔一段時間,雞叫一遍。雞叫第三遍,天就快亮了,故俗稱「雞叫三遍天下白」。

    10 舟次:碼頭,即船停泊之處。次,旅行時停留的處所。

    11 邏者:即巡邏的人。邏,本指沿路觀察多個捕鳥網的動靜,後引申為巡察,和敲鑼的鑼無關。執:捕捉,逮捕。
    【前言】

    【卷一】 閨房記樂

    引子/定親/吃粥/新婚/離別/陪讀/家居/七夕/鬼節/中秋/看戲/出遊/吃飯/月老/避暑/廟會/遊船/娶妾/結拜

    【卷二】 閒情記趣

    童趣/種花/插花/盆樹/造園/盆景/閒居/聚會/賞花/省儉

    【卷三】 坎坷記愁

    坎坷/公婆/逐妻/血疾/繡經/失和/離家/寄居/旅途/失業/借錢/失竊/去世/回魂/祭悼/父亡/出走/喪子

    【卷四】 浪遊記快

    遊歷/水園/西湖/清明/棄學/重陽/揚州/迎駕/觀潮/花會/渡江/花艇/招妓/賞月/尋廟/登山/觀海/賞梅/登樓/荊州/潼關/山東

    【卷五】 中山記歷

    出使/海路/使館/孔廟/佛寺/海味/布料/草木/弈棋/祭祀/中山/漢裔/穀物/衣冠/婚喪/冊封/孝道/市集/宮室/僧妓/屋宇/節令/紙墨/飲宴/使者/風訊

    【卷六】 養生記道

    養生/調息/無憂/安心/養心/養壽/自樂/讀書/養神/修心/眠食

    )

    -----------------------------------------------------------

    分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示



    ■客服電話服務時間:

     

    敝店客服電話 (02) 85316044

    服務時間為 週一至週五 09:00-12:00 及 13:00-17:00 例假與國定假日公休

    其餘時間請使用線上留言留下您的訂單資料與疑問 。

    由於敝店為多平臺同步販售,來電請務必告知為書寶官方書城買家以節省您的寶貴時間,謝謝您。



  3.  

忘記密碼

請稍候