• 登入
  • 註冊



  • 購物車(0)
  1. 二手書搜尋
     

    書籍分類
    1. 回到書城首頁
    2. 【本日66折】
    3. 【最新上架】
    4. 【逛書房】
    5. 【人文 史地】
    6. 【文學 小說】
    7. 【自然 科學】
    8. 【休閒 嗜好】
    9. 【保健 美容】
    10. 【進修 語言】
    11. 【大學用書】
    12. 【財經 企管】
    13. 【心理 人際關係】
    14. 【家庭 親子】
    15. 【藝術 設計】
    16. 【傳記 珍本】
    17. 【漫畫 電玩】
    18. 【宗教 命理】
    19. 【電腦 網路】
    20. 【參考書 工具書】
    21. 【雜誌期刊】
  2. 買二手書 > 書寶官方書城  >【文學 小說】 > 翻譯小說

    【GGP】風之電話亭_勞烏拉.伊麥.梅希納, 倪安宇


    作者: 勞烏拉.伊麥.梅希納,倪安宇
    出版社: 啟明出版
    ISBN: 9789869877480
    付款方式: 7-11付款取貨、Web ATM、信用卡一次付清
    配送方式運費:
    • i郵箱純取貨  
      - 1~10本運費 $60 $40
      - 11本以上請分筆下單
    • 7-11付款取貨
      -運費 $60
    • 宅配/貨運/郵寄
      -運費 $120
    • 外島
      -運費 $120
    原價: 169
    售價: 39
    商品數量:1
    商品編號: O_U102026416

    書況補充說明:A近全新、輕微使用、翻閱痕跡。
     加入購物車

     加入暫存清單

    限時特價,要買要快

    LINE分享
    FB分享


    其他二手書推薦
    【CWS】狂嘯佳人_劉莉莉
    作者:劉莉莉
    售價:49
    【CW4】銀行家的妻子_克里斯蒂娜.艾格,  吳宗璘
    作者:克里斯蒂娜.艾格,吳宗璘
    售價:179
    【CUF】分解人_尼爾‧舒斯特曼
    作者:尼爾‧舒斯特曼
    售價:99
    【CUF】分解人4:歸整_尼爾‧舒斯特曼,  呂玉嬋
    作者:尼爾‧舒斯特曼,呂玉嬋
    售價:129
    【CUF】不死大盜之螢火蟲兄弟_湯瑪斯.穆倫
    作者:湯瑪斯.穆倫
    售價:189
    【CV3】王牌大律師_古澤良太
    作者:古澤良太
    售價:129
    【CR3】西蒙和他的出櫃日誌_貝琪‧艾柏塔利
    作者:貝琪‧艾柏塔利
    售價:89
    【CPS】父親的道歉信_向田邦子
    作者:向田邦子
    售價:69
    【B7D】熊與夜鶯_凱薩琳‧艾登,  穆卓芸
    作者:凱薩琳‧艾登,穆卓芸
    售價:99
    【L8D】天使遊戲_範湲, 卡洛斯.魯依斯
    作者:範湲,卡洛斯.魯依斯
    售價:49
    【GFB】刺客教條:兄弟會_奧利佛‧波登,  李建興
    作者:奧利佛‧波登,李建興
    售價:89
    【G6L】神秘的推拿師_穆卓芸, V.S.奈波爾
    作者:穆卓芸,V.S.奈波爾
    售價:99
    【HSK】The Glass Castle玻璃城堡_珍娜‧沃爾斯
    作者:珍娜‧沃爾斯
    售價:49
    【HUX】馭風男孩_吳茵茵, 坎寬八、米
    作者:吳茵茵,坎寬八、米
    售價:69


    • 商品資訊
    • 心得分享

    文字大小:

    以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。

    書況補充說明: A近全新、輕微使用、翻閱痕跡。


    【購買須知】

    (1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。

    (2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。

    (3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。

    (4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。

    (5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。

    (6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。



    [商品主貨號] U102026416

    [代售商品編號] 103985900149

    [ISBN-13碼] 9789869877480

    [ISBN] 9869877486

    [作者] 勞烏拉.伊麥.梅希納, 倪安宇

    [出版社] 啟明出版

    [出版日期] 2021/01/05

    [內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)

    那時如果說出口,現在是否就被拯救了?

    讓18個國家淚流不止的小說!

    ★空降2020年義大利《共和報》(La Repubblica)暢銷榜、文學榜

    ★一出版熱賣四萬冊,週週再刷

    ★「AMAZON」、「Goodreads」讀者5星好評

    ★已售出18國版權

    ★★★知名義大利文譯者 倪安宇老師 專文推薦序★★★

    「在這個被迫切斷人際互動、看不清未來、恐懼隨行的特殊時期,《風之電話亭》這樣一本小說(提前)告訴我們接下來的日子會是如何。我們可能感懷,可能焦慮,可能擁抱傷痛和脆弱,不知如何是好。我們能夠改變的事或許有限,唯有啟動心靈,『決心往前走,看看再往前面一點會發生什麼事』,才有可能在混沌中發現新的生機。」

    這是一座現代人夢寐以求的「解憂電話亭」

    日本鯨山山腳下有一座鯨山花園。花園裡有一座電話亭,亭內有一具沒有接線的電話,只傳來各種風中的聲音。每年都有數以千計失去親友的人從日本各地前來,拿起聽筒跟另一個世界的人說話。

    悲傷的人們來到這裡,將所有來不及訴說的話語,試著透過電話將心裡的苦說出來。每一句說出的話,都會隨著風,傳遞到想念的親人那裡。讓許多人在傾訴的過程中得到了療癒的電話亭,不只是一座電話亭,在說出口的當下,人們也找到了向前邁進、勇敢的能量。

    ★★★如果有一具電話,可以把心底話說出來⋯⋯

    「線上電話亭」帶你回到當時錯過的時刻,

    給自己一次機會,把久藏心底的話語說大聲說出來。

    1點進網址。

    2點擊「電話」圖,即為您撥話。

    3嘟嘟聲之後,接通。

    4將潛藏在心中的話語說出口,讓風為您傳達。

    線上電話亭,永遠願意傾聽你的聲音。



    關於本書

    拯救了無數個『被選擇活下來』的憂傷心靈

    一個是失去母親和女兒的廣撥主持人佑伊,一位是失去愛妻的外科醫生毅,兩個素昧平生的路人,因為「風之電話亭」,展開了一段每個月見面、一起從東京開車到岩手大槌町打電話訴說想念的旅程。

    他們在這裡遇見了許多失去至親至愛的人們,聽到了各種傷痛的故事。然而,佑伊始終沒有勇氣走進電話亭裡。隨著兩人的相知相惜,毅決定向佑伊求婚,就在求婚的當晚,強烈颱風來襲,狂風暴雨中擔心電話亭會被吹毁的佑伊,獨自一人冒著風雨前往了「風之電話亭」。

    還來不及訴說內心故事的佑伊,這一次能夠順利走進電話亭裡,拿起來電話嗎?

    不管哪個年代,人們都有藏在心裡「當時來不及說出口」、「當下沒有好好說清楚」的遺憾,而一處真實存在在日本的「風之電話亭」,則提供了讓人們再次說出口、打開心房傾訴的機會。

    一座沒有接上線的電話亭,療癒的不只是真的撥通電話、交由風傳達話語的過程,而是不辭千里來到這裡,勇敢卸下久存心底憂傷的決定。只有自己願意原諒自己、願意相信言語奇蹟的人,才能在彼端看見全新的自己,人生得以獲得力量,再次向前。

    本書特色

    ★傾訴的正能量:真正能療癒人心的,是看不見的無形的力量。只有真正卸下了心防,才能傾倒存放在體裡的悲傷。把憂傷出清,心才有正向能量進駐的空間,再次昂首向前。本書透過經歷了各種生離苦別的人物故事,來到能量場所「風之電話亭」訴說苦痛的過程,再次感受訴說的力量。

    ★療癒的存在:本書透過書封和文宣提供了一個有形的電話亭形象,讓讀者在閱讀小說之外,透過一個具體存在的物品(電話亭),作為想望、觀看的形象,一個可以實現傾訴的儀式場所。搭配故事人物的人生故事,提供讀者勇氣面對自身的思念或飲恨,透過電話亭的存在,進而達到療癒的作用。

    評論

    「一本引人入勝的神祕小說,彷彿真的有一縷輕風,伴著聲音和故事,隨風而來。藉由生氣勃勃、雄偉壯麗又讓人畏懼的大自然告訴我們,眼見未必為真。」

    ——義大利作家保羅.迪.保羅(Paolo di Paolo)

    「勞烏拉善於挖掘日本的內在面向。這一次她找到了電話亭和風,寫成一部動人的小說!她是我最欣賞的新生代女作家!」

    ——Radio Dee Jay 主持人皮娜

    「區分生者與亡者世界的那條界線很細,極細。而勞烏拉.伊麥.梅希納掌握得很好。」

    ——義大利作家羅瑪娜.佩特利(Romana Petri)
    勞烏拉.伊麥.梅希納(Laura Imai Messina)

    出生於羅馬。二十三歲遷居東京,在東京外語大學取得博士學位。目前在東京數間知名大學任教。二〇一四年出版第一本小說《Tokyo Orizzontale》(Piemme出版社)。二〇一八年,出版《Non oso dire la gioia》(Piemme出版社)及暢銷書《Wa. La via giapponese all’armonia》(Vallardi出版社)。她的寫作風格文雅細膩,對日本貼身觀察,是義大利文壇不容忽視的獨特聲音。

    倪安宇

    資深義大利文學譯者。淡江大學大眾傳播系畢業,威尼斯大學義大利文學研究所肄業。旅居義大利威尼斯近十年,曾任威尼斯大學中文系口筆譯組、輔仁大學義大利文系專任講師。

    譯有《如果在冬夜,一個旅人》、《玫瑰的名字》、《傅科擺》、《試刊號》、《困難的愛故事集》、《收藏沙子的人》、《在美洲虎太陽下》等諸多譯作。【特別感謝】日文翻譯協助

    王詩怡

    淡江大學日文系畢業,熱愛旅遊與美食,現為專職譯者。
    那時如果說出口,現在是否就被拯救了?

    讓18個國家淚流不止的小說!★空降2020年義大利《共和報》(La Repubblica)暢銷榜、文學榜

    ★一出版熱賣四萬冊,週週再刷

    ★「AMAZON」、「Goodreads」讀者5星好評

    ★已售出18國版權★★★知名義大利文譯者 倪安宇老師 專文推薦序★★★

    「在這個被迫切斷人際互動、看不清未來、恐懼隨行的特殊時期,《風之電話亭》這樣一本小說(提前)告訴我們接下來的日子會是如何。我們可能感懷,可能焦慮,可能擁抱傷痛和脆弱,不知如何是好。我們能夠改變的事或許有限,唯有啟動心靈,『決心往前走,看看再往前面一點會發生什麼事』,才有可能在混沌中發現新的生機。」這是一座現代人夢寐以求的「解憂電話亭」

    日本鯨山山腳下有一座鯨山花園。花園裡有一座電話亭,亭內有一具沒有接線的電話,只傳來各種風中的聲音。每年都有數以千計失去親友的人從日本各地前來,拿起聽筒跟另一個世界的人說話。悲傷的人們來到這裡,將所有來不及訴說的話語,試著透過電話將心裡的苦說出來。每一句說出的話,都會隨著風,傳遞到想念的親人那裡。讓許多人在傾訴的過程中得到了療癒的電話亭,不只是一座電話亭,在說出口的當下,人們也找到了向前邁進、勇敢的能量。★★★如果有一具電話,可以把心底話說出來⋯⋯

    「線上電話亭」帶你回到當時錯過的時刻,

    給自己一次機會,把久藏心底的話語說大聲說出來。
    1點進網址。

    2點擊「電話」圖,即為您撥話。

    3嘟嘟聲之後,接通。

    4將潛藏在心中的話語說出口,讓風為您傳達。線上電話亭,永遠願意傾聽你的聲音。 關於本書

    拯救了無數個『被選擇活下來』的憂傷心靈

    一個是失去母親和女兒的廣撥主持人佑伊,一位是失去愛妻的外科醫生毅,兩個素昧平生的路人,因為「風之電話亭」,展開了一段每個月見面、一起從東京開車到岩手大槌町打電話訴說想念的旅程。他們在這裡遇見了許多失去至親至愛的人們,聽到了各種傷痛的故事。然而,佑伊始終沒有勇氣走進電話亭裡。隨著兩人的相知相惜,毅決定向佑伊求婚,就在求婚的當晚,強烈颱風來襲,狂風暴雨中擔心電話亭會被吹毁的佑伊,獨自一人冒著風雨前往了「風之電話亭」。還來不及訴說內心故事的佑伊,這一次能夠順利走進電話亭裡,拿起來電話嗎?不管哪個年代,人們都有藏在心裡「當時來不及說出口」、「當下沒有好好說清楚」的遺憾,而一處真實存在在日本的「風之電話亭」,則提供了讓人們再次說出口、打開心房傾訴的機會。一座沒有接上線的電話亭,療癒的不只是真的撥通電話、交由風傳達話語的過程,而是不辭千里來到這裡,勇敢卸下久存心底憂傷的決定。只有自己願意原諒自己、願意相信言語奇蹟的人,才能在彼端看見全新的自己,人生得以獲得力量,再次向前。

    本書特色

    ★傾訴的正能量:真正能療癒人心的,是看不見的無形的力量。只有真正卸下了心防,才能傾倒存放在體裡的悲傷。把憂傷出清,心才有正向能量進駐的空間,再次昂首向前。本書透過經歷了各種生離苦別的人物故事,來到能量場所「風之電話亭」訴說苦痛的過程,再次感受訴說的力量。★療癒的存在:本書透過書封和文宣提供了一個有形的電話亭形象,讓讀者在閱讀小說之外,透過一個具體存在的物品(電話亭),作為想望、觀看的形象,一個可以實現傾訴的儀式場所。搭配故事人物的人生故事,提供讀者勇氣面對自身的思念或飲恨,透過電話亭的存在,進而達到療癒的作用。

    評論

    「一本引人入勝的神祕小說,彷彿真的有一縷輕風,伴著聲音和故事,隨風而來。藉由生氣勃勃、雄偉壯麗又讓人畏懼的大自然告訴我們,眼見未必為真。」

    ——義大利作家保羅.迪.保羅(Paolo di Paolo)「勞烏拉善於挖掘日本的內在面向。這一次她找到了電話亭和風,寫成一部動人的小說!她是我最欣賞的新生代女作家!」

    ——Radio Dee Jay 主持人皮娜「區分生者與亡者世界的那條界線很細,極細。而勞烏拉.伊麥.梅希納掌握得很好。」

    ——義大利作家羅瑪娜.佩特利(Romana Petri)
    故事說明

    【譯者推薦序】暫停後出發 倪安宇

    序言

    第一部

    第二部名詞表

    參考書籍

    重要說明

    致謝
    27史雄剛開始閱讀父親那本《聖經》的時候,看到的都是名字。一個接一個沒完沒了的名字,把那些名字高聲朗讀出來彷彿各種聲響此起彼落。據說,那些名字囊括了全世界所有曾經存在、以及有一天會存在的人。還有數字,他無論如何也想不到數字居然可以如此強大。不管是誰都會覺得那些名字是世界上最無聊的東西。然而那本集所有名字之大成的史詩鉅作卻讓他臣服,讓他坐在馬桶上低聲讀出一字一句。他帶著那本《聖經》待在廁所裡,靜心思索。再三複誦的內容變成一個個神奇咒語。

    他在腦海中將《聖經》文字和海底過度擁擠、有礙前進的厚實海藻合而為一,全心專注在每一段論述中,他坐在馬桶上讀了半頁,想像自己的腳陷入最汙穢的爛泥中,可是他總覺得那就是踩在海藻上的感覺。他永遠無法像父親一樣當個漁夫。他對這個想法堅信不移,而且是在小時候就有的念頭,應該是因為那是他第一次對父親感到心灰意冷。《聖經》裡說到牧羊人和漁夫的故事,說到一隻狗和一枝木棍在山谷中引領羊群,也說到拉起魚網看到裡面有魚的奇蹟。史雄在想會不會是因為這個緣故,他父親才特別愛讀《聖經》,因為他在裡面找到自己。《聖經》說的正是他的故事,漁夫捕到的不是魚,而是海藻。從小,史雄牙齒撕咬的就是海藻。他每次被迫跳進海裡迎向他父親的船,或朋友挑戰他從海灘出發比賽游泳、不得不游過淺水區的時候,就覺得反胃。他寧願從高聳的礁石上縱身一跳,冒著粉身碎骨的危險,也不想碰觸到那一片刺人的海藻。他必須一再地告訴自己再撐一下游過去就能上岸了,或是撐一下游過去就是深海了。他討厭海藻,有魚腥味卻又不是魚,腐敗病懨懨的顏色,口感很像小孩子的鼻涕。還有味道也很噁心。他弟弟被欺負想要報仇的話,他知道史雄的死穴,會故意拿海藻丟他。可是對他父親而言,海藻就是一切。他每天划船出去摘海藻、搬到岸上,像晾床單一樣把海藻鋪在固定於沙灘上的一枝枝長竿上風乾。史雄的母親和阿姨會接手做後續的工作:海藻風乾後,仔細包裝好寄往日本不同店家和市場販售。父親過世後,史雄努力讓自己喜歡上海藻,結果失敗。他真的全心全意努力過,甚至自告奮勇坐上船要去摘海藻。他告訴自己,習慣成自然,什麼事都可以養成習慣。只花了一個星期他就明白,或許什麼事都可以養成習慣,但是守著痛恨的東西的人生太悲慘。只能虛度,不值得。彷彿是為了向他父親致敬,他決定另做選擇。不再努力當漁夫的他選擇讀醫,但他發誓一定要將父親放在床頭櫃上的那本神祕書籍,日復一日、年復一年不曾改變的那本書背起來。那本書是《聖經》。史雄不是信徒,以後也不會是。或許他父親也不是。他認為他父親應該是把《聖經》當作某種手冊,是來自異國文化的人生體悟,那異國文化是如此遙遠,永遠不可能全懂。但是很美,美到教人屏息。史雄翻開被磨損的書頁,食指隨即一指就開始讀那無止境的名字、數字和故事。每一次他都會想起他父親,想到他父親極其荒謬的死法。二○一一年三月大地震那一天,大槌町外海的世界天翻地覆。大海彷彿一張往牆壁推擠的地毯,倒灌的巨浪高度令人暈眩,將他父親的船狠狠地拍向岸邊。而岸邊已經不復存在。他乘著那波駭人的浪濤,返回了市區,越過當天早晨騎腳踏車出門走過的那條路、這些年進進出出的那幾棟大樓、他認識的人居住或上班的建築、從小幫他補蛀牙的老牙醫和洗完頭後會輕輕幫他按摩的理髮師。他的船踰越了所有合理的界線,停在一棟被海水和瓦礫掏空的大樓頂端,卡住不動。神奇的是船身完整無缺。維持詭異的搖搖欲墜的狀態,他的父親人在船上,經歷了從大海到陸地不可思議的旅程,整個人攔腰而斷。佑伊和毅是在他們去鯨山花園的第二年夏天遇到史雄的。

    他是一個身形瘦削的年輕男人,神情專注且聰明的模樣。為了方便,頭髮剃了平頭,臉上戴著口罩。只有喝茶的時候才會露出嘴巴,以及斷裂的門牙,讓他開口時多了一份悲憤感。他總是斜背著一個背包,從來不離身,後來被發現背包裡裝著他父親那本舊《聖經》。史雄來鯨山花園電話亭三年半了。每隔兩、三個星期來一次,常常跟佑伊和毅從東京出發前來的日子重疊。他下午和晚上都待在醫院,他在實習,星期天早上會騰出兩個小時來風之電話亭,每一次都(怒不可抑地)更明白自己是怎麼一回事。鈴木先生知道史雄的習慣,他站得遠遠地看著史雄在花園裡走過來又走過去,站在夏日的風鈴草和初秋的石蒜間,望著大海出神。跟佑伊一樣,史雄也喜歡研究八、九月間在鯨山花園裡乘風飛舞的蜻蜓,吸飽微鹹的海風,數著花朵。在花園踱步讓他想起他跟母親一起包裝的海藻,還有她夾進皮包裡那些當作書籤的葉子。即便是現在,打開家中書架上任何一本書,都可以找到一朵壓扁的紫羅蘭,或是一片五爪紅楓。史雄特別喜歡站在那個至高點觀察停泊在港口的船隻。尤其是海面不平靜的時候,他入迷地看著船頭翹得老高,然後重重落下。他覺得,那個起伏就像是一種無關痛癢的頷首點頭,跟醫院護理人員為了安撫病患,不管對方是誰所做的無差別回應一樣:「對,對,你說得對。欸好,不然我們先這樣做,然後我解釋給你聽。好,好,我知道,就是說嘛。乖乖站起來,把手伸出來,把嘴張開等等。」那種做事方法讓史雄從內心深處感到很無奈,彷彿決定人與人之間關係的不是一個人的個性,而是年紀。還有數字。在醫院裡,所有人都被約化為名字和數字,跟《聖經》裡的世系家譜如出一轍。有時候史雄甚至懷疑自己是否適合在那裡待一輩子。一天早晨,他們又在鯨山花園不期而遇,史雄說起這件事,毅點頭。在東京也是如此,跟醫院在小地方無關,或許史雄工作的醫院反而更貼心,因為大家彼此認識。不幸的是,人越忙,就越不在意人與人之間的差異。會這樣的理由很簡單,如果重視每一位病患,勢必得打破慣性,工作若缺少慣性,長此以往便會筋疲力竭。佑伊覺得史雄很厲害,有常人少見的敏銳度。毅則在史雄身上看到自己早年的影子:在急診室工作的時候,從一個病患身邊奔去看另一個病患,回到家腰都挺不直,只能在行軍床上睡兩個小時,卻覺得自己拯救的是全人類。他們結交為好友。毅總是盡可能撥出至少一小時聆聽並回答史雄的問題。他們常常一起去餐廳吃飯,佑伊自顧自的大啖海膽叫毅和史雄不要理她,那兩個人則翻開年輕人夾滿便條貼、寫滿筆記的厚重醫學書,討論個不休。毅知道史雄父親過世,對自己扮演的角色很有使命感。他想幫助這個年輕人,怎麼幫呢?當史雄提到隔年有獎學金可以去東京進修的時候,毅心想自己終於可以真的為他做點什麼。他收集了所有可以申請的學校資料:這所大學你覺得怎麼樣?那所大學呢?他在史雄面前攤開他走遍東京特別去拿的簡章,一份份打開來跟年輕人一起研究。研究所呢?有沒有想過讀研究所?那個決定很重要,會改變你的職業生涯方向。還有,你想變成怎樣的醫生?幫病人看病的,還是做研究發表期刊論文的?還有,你懂英文嗎?英文是基本工具,不懂英文真的不行。史雄絕口不提自己的家庭,只說他讀了什麼書,他每天在醫院、路上和食堂裡看到什麼。對毅跟他說的每一件事都展現了高度的興趣。他想改變人生,他不想原地踏步!直到一年後,佑伊和毅才知道他父親故事的真相。 29 史雄拿起電話聽筒,開口說「爸」。他先問他爸爸好不好?在做什麼?然後問,為什麼留在那裡不回家。說他弟弟越來越不愛出門,房間跟豬圈一樣,幾個姑姑真的很煩(她們很好心,持續不斷地問說她們可以做些什麼讓弟弟不那麼難受,他怎麼會知道?)做父親的是時候該回來了,史雄要撐住一切,但是他一個人做不到。歐多桑,父親,爸爸。史雄聲聲呼喚,反覆用同一句話求他,感覺把自己都掏空了。他甚至還出言不遜咒罵他父親。「咒罵他?你怎麼知道?」

    「他自己告訴我的。」鈴木先生在毅跟他談到史雄申請獎學金需要準備哪些文件的時候說。

    「什麼獎學金?哪裡的獎學金?」

    他們後來選擇東京一間醫學大學,史雄決定去那裡進修。獎學金可以支付註冊費、伙食費和宿舍住宿費。

    「真的?史雄要去東京?」鈴木先生一頭霧水。是的,沒錯,毅和史雄都確認了。毅說,那個獎學金值得爭取。史雄的分數高,再者,雖然說起來傷心,但是他的孤兒身分也有利於爭取到獎學金。「史雄還沒有準備好離開這裡。」鈴木先生說。

    「已經過去三年了。」佑伊輕聲說,她很小心,不加入個人意見。

    「不,我說的不是他母親辭世的事,那個他算是走出來了。主要是為了他父親。那個男人需要他,他不可能拋下父親不管。」拋下?什麼意思?毅覺得不對勁,鈴木先生話中有話。

    確實很少,但還是有,鈴木先生說,有人來鯨山花園不是為了跟亡者說話,而是跟生者說話。

    佑伊跟毅詫異不已,互看一眼。他們沒有誤會,史雄的父親的確沒死。鈴木先生見過一次,那一次史雄好不容易把他帶來,希望他能重新找回自己。二〇一一年三月十一日,史雄父親的船沒有駛向岸邊,反而奔往外海,乘浪避開了海嘯襲擊。然而最終不敵浪潮,他的船以那個詭異的方式擱淺在城市裡,像凱旋標誌一樣高掛在大樓頂端。過了這麼些年,大樓上的小船成了那場災難中的代表畫面之一。那時候整艘船被驚天巨浪拋向空中再重重跌落海面上。男人臉上的驚恐表情,是後來才聽別人說的。那天在船上不只他一個人,還有一名女子。真正讓他心力交瘁的不是剛開始駭人聽聞的海嘯,而是幾個小時後,海水持續後退只留下一片死寂籠罩海灣區。在滿目瘡痍的廢墟中,史雄的父親發現十多具屍體,或被木頭刺穿,或肢體殘破,像某些畫中場景。或死不瞑目,像戰場上陣亡的士兵。躲在船艙裡的那名女子勸他離開那裡,否則有些事情會永遠忘不掉。但是他說外面有人死了,有人跟螞蟻一樣溺水,萬一有人還活著,即便只有一個,他都必須把人拉上來。他試圖用釣魚竿和漁網撈起頭部有明顯撕裂傷、浮在水面上的一個少年,但沒有成功,那個少年穿著與他兒子同一所中學的制服。當他看到載浮載沉的汽車裡一名襁褓中的幼兒和母親時,哭著用手遮住眼睛,像盒子一樣的汽車有數十輛、上百輛,是讓許多人溺斃的死亡陷阱。彷彿國定假日園遊會中被人撈起的一條條小紅魚,還沒來得及回到家已經在塑膠袋裡翻了肚皮。時間一分一秒過去,史雄父親眼睜睜看著大家全都變成海中生物:四肢枯瘦的老人是螃蟹,被潮水捲走的人是鯉魚,張著嘴像在搶食。突然間住家和商店變成了礁石和救生筏,若不想被淹死就得緊緊抓住。最糟糕的是他誰都沒能救起來,包括那個被沖到船邊的男人,奮力想要爬上他的船,直到最後一秒。史雄的父親一見到那個人,就覺得他很眼熟。五十多歲,全身濕透,只有頭頂一小圈頭髮是乾的,說明他如何堅持不放棄。「加油!」他反覆高聲對那個人大喊,那個人一個字都說不出來。他們勾住對方手指的時候沒說,史雄父親害怕自己被拉進水裡,放棄救援的時候也沒說。那個男人被海水沖到一棟只剩下骨架的民宅後面,水中身影越來越小的時候,史雄的父親想起來了。那個男人是他每個星期六下午結束工作後,回家前都會去的那家麵包店的老闆。那個男人總吹噓自己做的波羅麵包全日本最好吃。

    據說,史雄的父親將一具屍體誤認為是他的妻子。也有可能他真的看到她,悔恨愧疚讓他從此一蹶不振。事實上是他的無能為力毀了他。那個女人說得對,有些東西永遠忘不掉。

    從那天起,他就呈現癡傻狀態,變成了一株海藻,以前被他撕開後分成兩半,分頭掛在木頭長竿上風乾的海藻。他的身體無恙,但是魂沒了。如今,史雄去風之電話亭跟依然健在、住在同一個屋簷下的父親說話,而不是跟被宣告失蹤的母親說話。他拒絕打電話給她,因為他說,她肯定在某個地方。史雄偷偷透露,有一天,她會回來把分成兩半的父親重新黏起來。史雄甚至懷疑那是他母親的報復,報復那個背叛她的男人。所以她把最好的那個部分帶走了。

    之後五年,在兒子眼中,父親變成了諾亞。 重要說明「風之電話亭」不是觀光景點。

    請不要在地圖上尋找它。請不要去鯨山,除非你們也想拿起那台笨重電話的聽筒,跟你們失去的人說話。

    請不要帶相機,不要拿出手機,但要記得帶著你們的心。當你們走在通往電話亭的小徑上,要摸著它,安撫它,之後心就會打開。在這個世上有些地方能夠繼續存在是很重要的,跟我們和我們的感受無關。就像亞馬遜雨林,西西里島上的希臘遺址塞利農特古城,或是復活島上的那些石像,不管我們是否有一天會去造訪,或是永遠不會去。「風之電話亭」就是這樣一個地方。我自己也遲遲未能成行。這些年來我給自己找的理由,包括:忙於工作、距離東京太遠、前往二○一一年海嘯災區困難重重,還有懷孕、哺乳、孩子太小。事實上,我是擔心我會竊據或妨礙那些比我更有需要的人使用電話,佔用他們的時間。然而,在寫這本書的時候,我意識到「訴說希望」的重要性,就像文學可以啟發我們找到新的生存方式,將這裡和那裡的世界連接起來。

    對我而言,風之電話亭主要是一個隱喻,提醒我們要珍惜歡樂,一如珍惜苦痛。即便人生迫使我們面對失去,我們依然可以在人生提供的諸多選項中打開自己。)

    -----------------------------------------------------------

    分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示



    ■客服電話服務時間:

     

    敝店客服電話 (02) 85316044

    服務時間為 週一至週五 09:00-12:00 及 13:00-17:00 例假與國定假日公休

    其餘時間請使用線上留言留下您的訂單資料與疑問 。

    由於敝店為多平臺同步販售,來電請務必告知為書寶官方書城買家以節省您的寶貴時間,謝謝您。



  3.  

書寶二手書店 版權所有 © 2016 SPBOOK All Right Reserved

忘記密碼

請稍候