以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: A近全新、輕微使用、翻閱痕跡。
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U102104608
[ISBN-13碼] 9787521313840
[ISBN] 7521313844
[作者] 多爾特‧諾爾斯
[出版社] 外語教學與研究出版社
[出版日期] 2020/03/01
[內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)
《空手劈》是丹麥作家多爾特·諾爾斯的短篇小說合集,一共由十五個故事組成,這些故事講述了平凡生活中潛藏的種種危機和溫情,或凌厲癲狂,或陰鬱苦楚,展現了人類情感的復雜性和現代生活的不確定性。
多爾特·諾爾斯(Dorthe Nors, 1970— )
丹麥女作家,當代丹麥語文學寫作的代表人物。出生於日德蘭半島,畢業於奧胡斯大學文學與藝術史專業。在成為職業作家之前,多年從事翻譯工作,譯介了大量瑞典懸疑作品。現已出版五部長篇小說和兩部短篇集。是首位作品刊登在《紐約客》上的丹麥作家。2017年憑借《索尼婭的駕駛課》入圍國際布克獎決選。諾爾斯的作品以用詞精確,深諳人性,善於捕捉稍縱即逝的細膩感觸,用克制的黑色幽默還原都市人的復雜內心而著稱。
適讀人群 :學生,教師,家長,職場人士,一般讀者
十五個凌厲果決的故事
十五段荒謬悲傷的人生
你認識賈西嗎?003
相殘 011
特殊信徒 019
冬日的花園 031
大西紅柿 039
小鴨子 049
女殺手 055
逃離 065
奈特·紐索姆 075
理發店 083
蒼鷺 091
空手劈 099
母親、 外祖母和艾倫姨媽 109
公墓常客 119
瓦登海 127
你認識賈西嗎?
她能聽得到樓下其他人的聲音。杰納斯也在那裡。他剛剛還在樓上和她道別,現在已經在門廊和她母親說再見了。一切又安靜了下來,只有她哥哥在客廳另一頭衝澡的聲音。一股濃烈的體味飄進她的房間,她躺在床上,用雙膝夾著枕頭,仍然能夠感覺到鼻尖下面杰納斯的潮濕的唾液。他只是想溫柔一些,僅此而已。她打開電視,觀看了一會兒地方新聞,又轉到一個尋找失蹤親友的節目。
今天晚上的節目講的是一個兒子無法找到父親的故事。兒子30歲,臉頰微胖。當他說到不生父親的氣時,他幾乎哭出聲來。但是,他不能理解為什麼父親一直沒有給他寫信。當節目女主持人問他是否為此感到傷心,他只是一個勁兒地點頭。
畫面上路易斯面熟的一位金發記者正在翻閱檔案,他曾在電視新聞中采訪過首相,此時正奔走於各種公共機構的辦公室,試圖打探那個失蹤父親的消息。父親名叫賈西‘尼爾森,這是個並不常見的名字。現在,金發記者正站在哥本哈根郊外的一座紅墻公寓門外,準備按下門鈴,因為某個地方官員告訴他,賈西。尼爾森很可能曾經在此居住。“不知道有沒有人在家。”那個記者邊按門鈴邊說。開門的是一個老婦,她的頭發又卷又短。當她在電視上出現的時候,眼睛並沒有看攝像機。而當記者說他來自國家電視臺的時候,她似乎也並不顯得驚訝。“我們正在尋找一個叫賈西-尼爾森的人。”記者說。那個女人把門又打開了一點兒,然後說:“是的,賈西曾經在這裡住過。”記者點了點頭。“你認識賈西嗎?”他問道。“認識。”那個女人說道。
路易斯覺得,這個女人長相平平。但是她竟然和賈西’尼爾森結過婚,只是後來又分開了。從公寓的裝潢來看,路易斯斷定,他們兩個極有可能沒有共同語言。不過,記者所關心的並不是這些。他想知道的是這個女人是否知道賈西‘尼爾森現在住在哪裡。那女人笑了笑,眼睛直視著攝像機。她看起來很自豪:“是的,我知道賈西在哪裡。”她說。
路易斯知道,現在不是關掉電視機的時候,但是她還是關掉了它。她哥哥正在客廳裡走來走去,除此之外,房子裡一切靜悄悄的。杰納斯還沒有給她發來短信,不過她覺得如果因此而受傷是說不過去的。她看著掛在鏡子旁的他的照片。他的頭發是棕色的,他在照相的時候不喜歡笑。還有一張是父母度假時的照片,似乎是很久以前拍的。她想起了賈西-尼爾森和杰納斯。杰納斯個子高挑,手指纖細修長,但是他接吻的時候總是喜歡伸舌頭。他不愛用嘴唇接吻,這令她感到奇怪。用舌頭接吻倒沒有什麼問題,但這總讓她想起她和哥哥、父親一起工作的那段時間。他們坐在一張巨大的書桌兩側,用舌頭舔信封,每小時能掙五克朗。如果不算舔信封這差事,待在那裡的感覺還是愜意的。她現在還記得那段時間,她從不抬眼看哥哥,而是自顧埋頭瞅著自己的活兒,可哥哥卻總是想看看誰舔的信封更多。因此,她常常會盯著信封上的地址看很長時間。
這些信都是寄給男人們的,信封上的地址讓她想到那些“非我族類”。她能夠在想象中看到他們在奇怪的屋子裡走來走去,看到他們在體育館裡飛跑,在小車裡等待紅綠燈,或沿著街邊推著自行車或摩托車前行。他們不僅僅是陌生人,還像是一張張空白的紙,等著人們往上面書寫。或者說,這種想象更像你和母親在一家肉店的櫥窗前駐足,從玻璃的反光裡看到身旁某個男人的鏡像。站在櫥窗外的這個男人眼睛正盯著豬肉香腸,考慮是否要買下它,然後他決定不買,於是轉過身準備走開,但是當他快要消失在街角的時候卻停下腳步,向你和你的母親投來奇怪的目光。
……)
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示