• 登入
  • 註冊



  • 購物車(0)
  1. 二手書搜尋
     

    書籍分類
    1. 回到書城首頁
    2. 【本日66折】
    3. 【最新上架】
    4. 【逛書房】
    5. 【人文 史地】
    6. 【文學 小說】
    7. 【自然 科學】
    8. 【休閒 嗜好】
    9. 【保健 美容】
    10. 【進修 語言】
    11. 【大學用書】
    12. 【財經 企管】
    13. 【心理 人際關係】
    14. 【家庭 親子】
    15. 【藝術 設計】
    16. 【傳記 珍本】
    17. 【漫畫 電玩】
    18. 【宗教 命理】
    19. 【電腦 網路】
    20. 【參考書 工具書】
    21. 【雜誌期刊】
  2. 買二手書 > 書寶官方書城  >【家庭 親子】 > 少年童書

    【AA7】神婆的歡喜生活_努努伊・茵瓦, 罕麗姝


    作者: 努努伊・茵瓦,罕麗姝
    出版社: 時報出版
    ISBN: 9789571393452
    付款方式: 7-11付款取貨、Web ATM、信用卡一次付清
    配送方式運費:
    • i郵箱純取貨  
      - 1~10本運費 $60 $40
      - 11本以上請分筆下單
    • 7-11付款取貨
      -運費 $60
    • 宅配/貨運/郵寄
      -運費 $120
    • 外島
      -運費 $120
    原價: 199
    售價: 109
    商品數量:1
    商品編號: O_U102133662

    書況補充說明:B自然泛黃書斑、髒污。
     加入購物車

     加入暫存清單

    限時特價,要買要快

    LINE分享
    FB分享


    其他二手書推薦


    • 商品資訊
    • 心得分享

    文字大小:

    以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。

    書況補充說明: B自然泛黃書斑、髒污。


    【購買須知】

    (1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。

    (2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。

    (3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。

    (4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。

    (5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。

    (6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。



    [商品主貨號] U102133662

    [ISBN-13碼] 9789571393452

    [ISBN] 9571393452

    [作者] 努努伊・茵瓦, 罕麗姝

    [出版社] 時報出版

    [出版日期] 2021/09/07

    [內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)

    臺灣第一本緬甸語繁中化的短篇小說!

    緬甸國家文學獎得主——努努伊・茵瓦,最具代表性作品,

    入圍曼氏亞洲文學獎!

    深入緬甸底層人民生活細節,窺探緬甸傳統神靈信仰、偽娘神婆不為人知的苦與樂。

    神婆雖然生理上是個男性,但心理上卻全然是個女性——真正的女性。

    想像女性那樣吃飯、穿衣、生活。

    想像女性那樣說話、唱歌、思考。

    也想像女性那樣有一個丈夫。

    節節衰退的社會經濟,撐起緬甸人民的生活的,

    是圍繞著他們的神靈、佛塔,以及人神媒介的神婆⋯⋯

    神婆們一整年都在四處跳神,一邊如找自家走失的丈夫那樣,瘋狂找著「德布耶」祭典的施主——這就是神婆的人生目標,這一生如果能夠上神祠舉辦德布耶祭典,胸口的大石才能落地。

    無論怎麼打,我始終都是偽娘霸西。

    只有自己經歷過,才能明白這些事情。

    小時候為了讓偽娘霸西轉變成男人霸西,父母和親戚們誘哄著買給我一大堆長褲、夾克衣、小男生的玩具、手槍等等東西。但我想要的,卻是洋裝、長裙、女生玩過家家的秤、煮飯鍋、炒菜鍋等物品。大人們誘哄不了,就會罵我、打我。但都沒有用。無論怎麼打,我始終都是偽娘霸西。

    雖然是個偽娘,但終究還是個男性⋯⋯

    「你如果有感情,那為什麼不能和我待在一起?為什麼不能永遠待在一起?」

    「你不是女人,你是有著一顆女人心的男人!我也是男人,要怎麼和你一輩子待在一起?你不會明白的。」

    我們這些偽娘,總是在提心吊膽地等待這樣的事情到底什麼時候會發生——買來陪伴自己的「丈夫」何時會告訴自己要離開了、想娶老婆了。

    我們知道自己總有一天會被人一腳踢開,然後不論死活地被遺留下來。

    ★吳曉樂專文推薦——

    ──讀《神婆的歡喜生活》,方知緬甸信仰人口在佛教之外,還有一繁麗大千世界。

    納(Nat),又稱緬甸神靈,在緬甸人生活裡扮演要角,當崩神靈節更是緬甸人中最熱衷的祭祀活動之一。接連數天的儀式,有人尋求慰藉,有人為了商機,也有人貪圖熱鬧。宗教信仰往往是明鏡,鑑映一方水土,透過每個人對神靈低訴的話語,讀者聽見緬甸人民毫不遮掩的心聲。筆鋒一轉,故事的重頭戲──神婆黛西珍粉墨登場,她開宗明義,「神婆的生活,就是不停地繞著地獄這口大鍋的邊緣進行奔跑的生活」,頭銜鑲嵌了神,卻離地獄和業障更近,黛西珍三分張揚七分嬌嗔,娓娓道來「與神同行」的過程,節奏輕快,內容穠麗juicy,很容易讓讀者一晃神就錯過了話語底下隱藉的暗傷:有些人沒有辦法以自己本有的面貌活下去。

    在緬甸,跨性別者唯有成為了美容師、時裝設計師或神婆,才能受到社會待見。人們渴望透過黛西珍去討神的歡心,黛西珍透過神成全了自己。神靈節上,性別界線糊散,神婆們如撲簌迷離的兔子,跟警察玩著捉迷藏,而當多數神婆都被抓入拘留所,黛西珍也為了和姐妹作伴,趕緊自投羅網,由此可知神婆們所追求者,無非歸屬二字。黛西珍個性爽辣,若有人喊她娘子,就甜嚷一句相公,但若被稱為人妖,也不跟人家祖宗十八代問好。緬甸以「煎人炒人」代指靈媒如何把人矇得暈頭轉向。黛西珍懂煎懂炒又懂撩,在信眾面前指點江山,卻在愛情摔了大跤。養男人是神婆的傳統,她們是坐在金山銀山等愛的孤兒。身為靈媒,一邊是人的悲喜一邊是神的旨意,黛西珍深諳萬般皆是命;身為偽娘,一半女兒命一半男兒體,黛西珍哀於半點不由人。我屢屢翻憶起作家林佑軒在2010年以跨性別者為主題的〈女兒命〉拿下聯合報文學獎小說組首獎,得獎感言其中一句長存我心,「願天下父母,若孩子氣質、傾向、認同異於凡人,須知那孩子不是妖孽怪殘體,而是珠淚下凡身。」

    努努伊茵瓦清楚交代神靈節的經濟模式,自神祠供品到支付給伴奏樂團的辛苦費,劃分井然有序,翔實還原緬甸民生風景;神婆風格各異,江山代有人出,也象徵社會風氣嬗遞,宗教與民間相互形塑彼此身影。努努伊甚至借神婆之口,幽幽分說宗教如何被政權所用,成了精神鴉片,人民飲鴆止渴,活得不知憂患。後續故事著力於黛西珍與小丈夫班紐的糾葛,黛西珍以五百緬幣從貧困婦女手上買下敏敏,兩人年紀間隔三十歲,跟著黛西珍吃好穿美的敏敏,成年以後愛上了歌唱乞討的小女孩班紐。性別與階級,新愁與舊恨,反覆交織,血性勃發,我一度懷疑努努伊預言了緬甸這十幾年來的國勢。後續四篇短篇小說各有看頭,其中〈我是小老虎〉,一名年幼的孩子陰錯陽差地參與了神婆的工作,收穫了豐富的酬勞與吃食,小孩因而讚道,「要我當什麼我就會當什麼。我什麼都會當的,我再也不會覺得丟人了」,此一場景是貫穿全書的隱喻:缺損的制度成為事實,變形就是義務。

    緬甸原先是富饒之地,自一九六〇年軍人干政,打亂民生秩序,更引來國際制裁,緬甸人民承受著每況愈下的生活。書中,努努伊以信眾跟神婆的碎語,暗渡緬甸物價飛漲,人民收入停滯不前的浩劫。人事無籌,只能盡信天命,願望不可勝數,更讓人洞然苦海無涯。一九八八年軍政府上台,以鞏固政局為重,欠缺經濟管理的視野,人民承受著紛亂的政策與法規,更被嚴重的貪污腐敗給拖垮,一九九〇年議會選舉,翁山蘇姬領導的全國民主聯盟拿下多數,軍方卻罔視選舉結果,並軟禁了翁山蘇姬軟禁。此書成於一九九四年,努努依專注描繪底層人民的生活,刻寫社會不公,她的作品長期受到軍政府的嚴格審查與控管。二〇一一年,民主改革風雲再起,國際紛紛捎去祝福與援助,萬物乍看有了生機,可惜二〇二一年初,翁山蘇姬與軍方談判破裂,全球為了Covid-19而人心惶惶,緬甸人民同時也籠罩在獨裁陰霾,他們發動了一系列公民不服從運動,許多民眾在鎮壓中喪失了性命。此時此刻,烽火仍未有一瞬消停,《神婆的歡喜生活》是朵怒放的自由之花:有人以寫作進行反抗,願我們還之以注目。

    ★各界名人,一致推薦★

    雖然書名是「歡喜生活」,不過書中每個角色都挺苦的:有錢有有錢的苦,沒錢有沒錢的苦,求之不可得的情愛之苦,望不見盡頭的生活之苦。如同主角自述:「神婆的生活,就是不停地繞著地獄這口大鍋的邊緣進行奔跑的生活。」

    張正|燦爛時光東南亞主題書店創辦人

    在軍政府極權統治之下,緬甸人民的生活長期處於艱難的困境,在充滿無能為力的生活中,宗教信仰與神靈信仰是人們心靈與精神的寄託。

    而在諸多無奈的生活之中,生於相對傳統保守的緬甸跨性別者又更顯得艱辛,充滿束縛。書中主角黛西珍透過神婆的身份,尋找能夠自在地做自己的空間。

    身而為人,我們都渴望自由、渴望被愛。但身在充滿禁錮的時代,人們在追尋愛情的同時,更努力尋找能呼吸到「自由」的縫隙,哪怕只是片刻瞬間。

    楊萬利|鳴個喇叭緬甸街 共同創辦人

    《神婆的歡喜生活》是以緬甸曼德勒北部唐邦的神靈節(Nat Pwe)為背景寫成。神靈節中文文獻沒有太多資料,而風傳媒與東森新聞引用美國CNN報導,描繪那是少數緬甸LGBTQ族群能隨心所欲生活的時刻:或許是一種外人戴上濾鏡的視角,也可能採訪時間和篇幅的限制,讓讀者僅能窺探到緬甸LGBTQ族群的單一面向。

    本書作者Nu Nu Yi的書寫彷彿一位攝影師般,讓人從他的文字裡讀到一幕幕神靈節的場景,那是一個信仰產業裡的芸芸眾生相,願望有沒有實現卻不是作者在意的事了。

    陳翰堂|壹零玖伍文史工作室研究員

    許多人說緬甸人民的純樸歸因於他們對佛教的虔誠崇拜,但是沒有提到的是讓緬甸宗教獨樹一格的神靈崇拜,成就了緬甸與週邊佛教國家不同的信仰特色。藉著努努伊的鏡頭,可以看見這些負責與神靈溝通的神婆的跨性別/同性戀者,如何在在保守與壓迫的社會中鑿出「做自己」的空間,同時一窺1980/90年代緬甸人民的社經環境。

    這本小說沒有一般人看到緬甸就聯想到的複雜政治與戰亂,但刻畫出的文化與生活樣貌一樣是緬甸之所以為緬甸最真實的元素。

    劉忠恩|前駐仰光緬甸英文媒體記者

    ★口碑好評・一致推薦★

    房慧真|報導文學作家

    林佑軒|作家

    阿潑|文字工作者

    高嘉謙|台灣大學中國文學系副教授

    張正|燦爛時光東南亞主題書店創辦人

    張貴興|知名作家

    盛浩偉|作家

    陳雪|作家

    陳又津|小說家

    陳雨航|作家

    壹零玖伍文史工作室

    廖雲章|獨立評論@天下頻道總監

    鳴個喇叭文化工作室 Mingalarpar Culture Studio

    劉忠恩|前駐仰光緬甸英文媒體記者

    劉梓潔|作家

    努努伊・茵瓦Nu Nu Yi (Innwa)

    緬甸小說家,畢業於緬甸曼德勒大學,現為專職作家。努努伊善於描繪軍政府統治下的底層人民生活,揭發社會不公不義,其小說在軍政府主政時期曾多次遭禁,但憑藉自身文學功力,其長篇小說《甘瑪育區的翠藍路》(Mya Sein Pyar Kamayut)於1993 年獲得緬甸國家文學獎(Myanmar National Literature Award)。1994年出版的《神婆的歡喜生活》於2007年被翻譯成英文並入圍第一屆曼氏亞洲文學獎(Man Asian Literary Prize)。

    譯者

    罕麗姝

    緬甸華人,臺灣大學中文所碩士,研究沈從文。留台時期,曾參與2018年「赤道二三五‧東南亞文學論壇」之緬甸讀本翻譯計畫,以及《緬甸詩人的故事書》之翻譯工作。目前定居於緬甸仰光,熱衷向中文讀者譯介緬甸文學作品。

    推薦序——當缺損的制度成為事實,變形就是義務(吳曉樂)

    作者序(繁體中文版獨家收錄)✦神婆的歡喜生活獨家收錄努努伊四篇短篇小說——

    ✧1惡靈祭品

    ✧2 綠玫瑰舞蹈表演

    ✧3 我是小老虎

    ✧4 請撒點錢吧譯後記
    第一受禮日

    哇高月初八日每到廟會開始的時候,當崩小路一帶就到處水濛濛的,讓人的心情也隨之憂傷不已。從曼德勒往馬德亞的公路岔出來的當崩小路上,形形色色的車輛排成的車隊,已經開始慢慢變長。

    吹拂在小路上的哇梭、哇高風,十分張狂激動。

    興奮的哇梭、哇高風,使得水位也跟著上漲。小路兩旁的溝壑之中,黃褐色的水流溢滿了四處。影影綽綽的水景、雨景和廟會景象,讓路人們的心情也變得激動、興奮和輕鬆。

    小路上,既聽得到客運公車車頂上,年輕人們的興奮吼叫聲,也聽得到坐在擁擠車廂中大小婦女們的虔誠祈禱聲。

    舒舒服服坐在自家小轎車中的大小婦女們,更是朝著神祠大概所在的方向,合十著雙手喃喃祝禱。

    道路的左右,孩子排成兩排長長的隊伍,彷彿在迎接著車隊。

    他們各個都有著長期承受日曬的黑色皮膚。

    各個都穿著一身黑漆漆的髒衣服。

    他們各自用不同的沙啞聲音,不停叫喊著:「請撒點錢吧。」

    他們用滿懷期盼的小臉,看著車上的人們。

    他們圓睜著眼睛,用絕不會放過任何一張從車上飛落下來的紙鈔的眼神,盼望著。一旦有紙鈔從車上落下,他們便會一窩蜂地圍上去爭奪。

    到了這種時候,灰塵就會覆蓋整條小路,車輛踩煞車的聲音以及人們因受驚而大喊的聲音,也會跟著響起。

    緊握著皺成一團的鈔票,差一點點就滾到車輪下面的一些孩子們,則彷彿人沒事一般呵呵地笑著。然而他們身上卻有著不少擦傷,眼睛也還處於驚嚇之中。

    還有幾個大人,也跟著孩子們一起叫喊著要錢。他們是一些醉漢,以及一群剛從路邊的田裡來到公路上的婦女們。

    醉漢們伸出兩根食指,閉著眼睛在路中間搖晃著身體攔車。婦女們則將他們的披肩連成一條長繩進行攔截。車子一旦減速,他們便使勁地拍起手來舞蹈,並同時高喊:「請撒點錢吧。」

    直到當崩小路已經走完,長長的孩子隊伍都還見不到盡頭。

    小路的盡頭是當崩村,有舉辦廟會的大廣場。

    然而前來參加廟會的人潮以及前來擺攤的商販覆蓋了整個村子,當崩小村也成為了廟會廣場。

    從小路一點點開進村子裡的車隊,進入了各自的停車場地。私家小轎車們開往可供停車的大院子裡,載客的公車則向寬廣的車站開了過去。

    甫一下車,就能望見萬應大佛塔的傘部頂座被各類擁擠攤位所包圍,但是在各種聲音交匯嘈雜到令人覺得恐怖的情況下,人們絕對不可能聽到佛塔上悅耳動聽的風鈴之聲。

    據說當初蒲甘王阿努律陀在建造這座佛塔之時,王孫瑞彬吉、瑞彬雷兄弟,因為沒有盡到為佛塔捐獻兩塊磚的任務,被祖父下令處死。

    被阿努律陀王處死以後,瑞彬吉、瑞彬雷兄弟的靈魂,在祖父乘坐御舫南行時,拉住了御舫,使之無法前行。兄弟倆向王進言,說他們之所以拉住御舫,是因為自己雖然一直在承擔王命,卻沒有享受過任何福利。於是王便命人在當崩地區的萬應佛塔附近,為他們建造了神祠,並以香火供奉。

    萬應佛塔裡少了兩片磚塊的空缺之處被貼滿了金箔,人們爭先恐後地擠進人群中,只為了能夠拜祭此處。

    當崩村中央的那條主幹道兩側,擠滿了衝著廟會前來擺攤的各種攤位。常見於廟會的米花糖、棕櫚糖蒸糕、豆沙糕等食鋪所散發出的食物香氣,混合著攤主小女生的胭脂味、口紅味和香水味,散佈於四處。

    處處可見許多光是讀店名就已經讓人暈頭轉向的合法酒館——「暈陶陶曼德勒瓊漿」、「大酒鬼」、「混血女郎高雅妍」、「暈乎乎」、「朦朧感受」⋯⋯等等。

    越過酒館,來到穿過鐵道的位置,人群把人們擠得絲毫動彈不得。火車的到來讓人們全擠在鐵門的兩側。停在突然變熱的太陽底下,人們流下來的汗水都足以匯集成一條小河。沿路跟隨在後的哇梭、哇高狂風,現下只怕都因為畏懼這些人群而跑回當崩小路上了吧。

    火車緩緩駛進當崩火車站,曼德勒─馬德亞列車的車身都已經被車上的乘客們覆蓋得看不清楚,硬擠在列車頂上、軌道上、踏板上的乘客們的呼喊聲,立刻與廟會的聲音融為一體。

    列車剛過,人群就順著廟會的主幹道繼續前進。奇特的是,移動的人群中,已經沒有男生會像以前那樣,呼妻喚妹地開女孩子們的玩笑了。以前但凡在人群中看到一個妙齡女郎,年輕男性們叫喊「喂,親親」的聲音便會響徹整個廟會。

    「親愛的,我可是在這等你很久了,別那麼生分嘛。」

    「別嘟著一張嘴啊親愛的,不漂亮,笑一個嘛,親親。」

    「親愛的,相公來了,因為相公遲到所以在生氣嗎?別板著一張臉啦,相公會不自在嘛,親。」

    少女們笑也不是,生氣也不是。一些腦袋稍微靈活、鬼主意多的「聰明人」,還會把一個洋娃娃送到少女們面前,說:「呀,你把孩子丟著跑來這邊開心喔,喏,你的孩子。」少女們的父母和兄長,他們也不會放過。呼叫「岳父」、「大舅子」的聲音此起彼落。如同詞曲家謬瑪能那首著名的〈當崩〉所唱:「啊,後方有人在喊大舅子,妾且忍耐,且忍耐,且像往常,快步走回家,孩子們都已在哭泣」。一直以來,少女們對此習俗都不能生氣,只能忍耐而已。現在,這個習俗似乎已經失傳了。在那個少男和少女很難有機會交往、很難有眼神交會的年代,大家所熱衷的口頭玩笑,這時代似乎已經沒有人熱衷了。只有一些經歷過當崩廟會過往盛況的老頑童們,還在傻呼呼地開著這樣的玩笑。

    成衣店裡那些相互較勁的迎客聲和推銷物品的聲音,常會讓人走錯腳步。珠光寶氣燦爛輝煌的鍍金飾品店裡人頭攢動,讓人擠都擠不進去。

    按照過去的習慣,每個前來參加廟會的人,都要買一些項鍊、手鐲、耳環、戒指回去當作伴手禮。除了當伴手禮以外,人們在逛廟會時,也喜歡戴上這些飾品來妝點自己。一條項鍊五塊,一雙手鐲四塊,一對耳環五塊,你就盡情買吧,盡情買吧。

    如同這些假的金銀飾品,人群中最常見到,還有那些假的少女。無論看向廟會的哪一個角落,你都可以看到那些個穿著打扮和一個真正的女人無異的偽娘們。

    從美食街傳來鋪天蓋地聲響,那是已經無法稱之為音樂的播放錄音帶的聲音。店家們都在相互比賽似的,開著超大的音響迎接食客。

    穿過美食街,就可以看到一連串各個神婆們的神壇排成一排,還可以看到賣椰子、芭蕉以及已經配好椰子和芭蕉等祭祀物品的「甘朵布耶」供品商店。賣頭巾的店面,也販售著各個尺寸的包頭巾。

    狹長型的神壇棚子,均被努力裝飾得光鮮亮潔。昏黃的燈光底下,金燦燦的神像似乎就要活了起來。神像前供奉著大量的水果、鮮花、糕餅、啤酒、萊姆酒、百事可樂、七喜汽水等等各類「嗄多沙」供品。打扮得漂漂亮亮的神婆,撥弄著放在鋪滿天鵝絨的小高檯上的幾顆瑪瑙貝,為貝殼占卜做著準備。

    看,那邊,人們推搡著前往的兩位當崩神靈的金色神祠,已經看得見了。

    在喧鬧嘈雜的各路聲響之中,神祠卻顯得如此莊嚴而安靜。

    令所有走近神祠的人,都為之心頭一動的香味,不是別的,正是天星茉莉的香氣。在此季節開花的天星茉莉,有著能夠使人心情愉悅的獨特香氣。

    神祠的周圍環繞著各種花店。伴隨著天星茉莉、蒲桃、玫瑰、班紐、野薑花等香味,賣花人的聲音也散布在整個神祠的四周。

    人們在花店買了一些有各種花朵的花束,花束的上頭還恭恭敬敬地繞上一條頭巾。

    來拜兩位神靈吧。今天是受禮的第一天,兩位神靈開始接受祭拜的日子。人們紛紛脫下自己的鞋子。

    人們的腳掌,沉入到神祠前一個濕漉漉的泥坑之中。坑中的這些水,是從神祠另一入口處的老虎雕像那裡流過來的。作為兩位神靈的坐騎,人們正在餵那老虎雕像喝著水呢。

    按照慣例,人們要向神靈的坐騎投餵飲水和食物。神祠外面有專門販售這些飲水和食物的商店。

    為了能夠近距離祭拜兩位神靈的神像,來到神祠的人們都在你推我搡地往前擠進。

    神祠裡的神座之上,穿戴著全套宮廷禮服的瑞彬吉、瑞彬雷兩位王子的神像,莊嚴地俯視著眾生。

    戴著頭巾、耳飾、手鐲等全套飾品的神像,以右膝撐起,左膝落地,右手扛刀,左手支於大腿之上的姿勢,端坐在鑲滿水鑽的神座之上。兩尊神像的相貌和裝飾雖然一樣,但瑞彬雷小王子的神像,在尺寸上要比他哥哥的神像小上一些。

    在神座的兩旁,神祠管事家族的人們不停地接受著人們獻給神靈配戴的頭巾和花束,同時又要把此前已經獻過的供花拿下來分給群眾,每個人的雙手幾乎一刻都得不到空閒。

    拿不到神靈配戴過的供花,前來的信眾們誰也不肯回去。這個供花,可是一整年都要放在身邊的。它可以保佑人逢凶化吉、財源廣進、萬事如意。

    尤其是在神靈開始接受祭拜的頭一個受禮日就來供奉的人,神靈會因為更加滿意,心情更加歡喜,而對他更加保庇。

    人們一個挨著一個地跪坐在神祠的地面上。

    他們把拿到手的供花持好,雙手在胸前合十之後,以五體投地之姿,恭恭敬敬地行起了跪拜禮。

    )

    -----------------------------------------------------------

    分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示



    ■客服電話服務時間:

     

    敝店客服電話 (02) 85316044

    服務時間為 週一至週五 09:00-12:00 及 13:00-17:00 例假與國定假日公休

    其餘時間請使用線上留言留下您的訂單資料與疑問 。

    由於敝店為多平臺同步販售,來電請務必告知為書寶官方書城買家以節省您的寶貴時間,謝謝您。



  3.  

書寶二手書店 版權所有 © 2016 SPBOOK All Right Reserved

忘記密碼

請稍候