以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: B自然泛黃書斑、髒污。
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U102225418
[ISBN-13碼] 9789862110577
[ISBN] 9862110570
[作者] 露絲.索耶 , 林秋平
[出版社] 小魯文化
[出版日期] 2009年09月01日
[內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)
這是作者根據童年經驗所寫成的半自傳體小說,以多重觀點交錯的手法,將小女主角露欣達生活中的點點滴滴,呈現在讀者眼前。書中鉅細靡遺地描繪十九世紀末的美國紐約──白手起家的新移民與不知民間疾苦的富裕上流社會階層相互對立,卻逐漸融合的一個新世界;一個在逐步建設中,即將邁向新世紀的國際化城市;一個隱約已見社會問題、貧富差距過大的現代叢林。作者透過露欣達的親身體驗,輕巧而不著痕跡地帶領讀者進入一百年前的世界。人物介紹露欣達.惠曼(Lucinda Wyman)出身紐約上流社會家族的小女孩,在家裡排行老么,上有四個哥哥。剛過完十歲生日的露欣達,因為母親身體狀況欠佳而必須出國療養的關係,搬到學校老師彼德絲小姐的家裡暫住一年。露欣達天生就是個熱情、倔強、充滿想像力與創造力的孩子,在事事講求禮儀、規矩的上流社會家庭裡,被視為頭號「頑劣份子」。彼德絲小姐(Miss Peters)在露欣達就讀的私立女校中任教的老師,對露欣達十分關心。彼德絲小姐總是以開放、信任的態度來處理露欣達的各式「奇想」。娜蒂小姐(Miss Nettie)彼德絲小姐的妹妹,生性害羞,對孩子的認識不多,但她總是期盼著自己能有機會多了解一下孩子們,並和他們建立深厚的情誼。艾蜜莉阿姨(Aunt Emily)露欣達媽媽的大姊,是全家族裡最愛管閒事的人,也是露欣達最痛恨的人,因為她總是不厭其煩地挑剔著露欣達的一舉一動。艾蜜莉阿姨生平最驕傲的事,便是她那四個乖巧、溫柔淑雅的女兒。厄爾姨丈(Uncle Earl)艾蜜莉阿姨的丈夫,是露欣達最敬愛的人。厄爾姨丈是個聰明睿智的人,露欣達在他的支持與關懷下,一次次躲過艾蜜莉阿姨的「折磨」,並且認識了偉大的「莎士比亞先生」。小墜兒(Trinket)原名卡洛琳.布洛道斯基(Caroline Browdowski),住在彼德絲小姐家樓上的四歲小女孩。布洛道斯基一家人是來自俄國的移民,由於爸爸、媽媽將卡洛琳視為他們最珍貴的小寶貝,所以才有了這個暱稱。露欣達很快就把小墜兒當成自己夢想已久的妹妹一般疼愛。湯尼.科皮諾(Tony Coppino)在第八大道替父親照顧水果攤的義大利男孩。因為露欣達的見義勇為而與露欣達結為至交。賽妲王妃(Princess Zayda)原名愛麗絲.葛羅斯(Elise Grose),蓋德尼旅館裡最引人注目的新房客。來自亞洲的她讓露欣達好奇不已,露欣達還仿照《一千零一夜》裡的角色給葛羅斯太太取了個「賽妲王妃」的暱稱。艾莉妲.所羅門(Aleda Solomon)住在蓋德尼旅館的小女孩,出身演藝世家。和露欣達一樣,艾莉妲對戲劇十分狂熱,立志要成為最偉大的女演員。破爛老爹(Old Rags-an’-Bottles)露欣達和湯尼在中央公園野餐時巧遇的奇特老人。吉利根先生(Mr. Gilligan)露欣達在前往彼德絲小姐家的路上認識的馬車夫。他和吉利根太太都把露欣達當作自己的孫女一樣疼愛。夜梟先生(Mr. Night Owl)原名休.馬歇爾(Hugh Marshall),和彼德絲小姐住在同一幢住宿公寓中的年輕人,是一位報社記者。希區考克醫生(Dr. Hitchcock)惠曼家的家庭醫師。得獎紀錄★美國紐伯瑞文學獎金牌獎★路易斯.卡洛書架獎★新聞局優良讀物推薦★「好書大家讀」選書★入選「性別平等教育優良讀物100」作者簡介露絲.索耶(Ruth Sawyer)美國麻州波士頓人,紐約哥倫比亞大學畢業。一生遊遍美國、愛爾蘭與西班牙,收集各種神話、宗教故事與民間傳說,以學術研究為後盾加以改寫,作品真確可信。她同時也是第一位在紐約公共圖書館舉辦為孩子說故事計畫的人,並在1942年出版《The Way of Story-teller》一書,倡言說故事藝術,被尊崇為重要的演說家與創作者。《滑輪女孩露欣達》除了榮獲1937年紐伯瑞文學獎金牌獎之外,也在1964年獲得路易斯.卡洛書架獎(Lewis Carroll Shelf Award)。譯者簡介林秋平十八歲時,與出版、文字工作結緣之後,便隱約明白未來人生的選擇,一直斷斷續續從事著相關的工作。《滑輪女孩露欣達》是第一次嘗試翻譯工作的作品,對自己個性和露欣達的十分相仿,甚至同一天生日,感到一種不可言喻的貼心溫暖。希望永遠保有對文字的敬畏之情與對人生的真切期盼。)
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示