以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: C字跡、外圍磨損、髒污、泛黃書斑、書章。
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U102233025
[代售商品編號] 103313200199
[ISBN-13碼] 9789573293910
[ISBN] 9573293919
[作者] 近藤康太郎, 李佳霖
[出版社] 遠流
[出版日期] 2021/12/29
[內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)
無論哪個行業的頂尖人士,都是擅長寫作的人。
現在是全民寫作時代!
寫作攸關「生活」,直指「生存」。
【日本寫作類暢銷書!】
《朝日新聞》名記者所傳授的25發寫作技巧
⊕寫作技巧⇒立即見效
⊕企劃⇒自然浮現
⊕時間管理、自我管理⇒習慣化的魔法
⊕讀書方法⇒奢侈的修習
⊕思考方式⇒能透過語言深化
所謂「狩獵式寫作技巧」,即為──鎖定獵物(讀者)的所在,運用五感進行觀察,悄然無聲地接近,掌握住節奏與速度後發射子彈,最後導向結論,捕獲獵物(讀者)。
在獵人之間有個說法是:新手獵人若想射中一隻野鴨,得擊出25發子彈。在射盡彈匣中的子彈後,才有可能捕捉到一隻獵物。持槍射擊不是一件易事。寫作的難度也相當於此。
本書作者近藤康太郎是記者、作家,也是獵人、農夫,跨界斜槓的他深諳寫作與打獵都是耗費體力的活動、難以不勞而獲,因此窮盡畢生經驗傳授能打動人心的「25發寫作技巧」,希望幫助寫作者抓住三心二意的讀者(社會大眾)。
例如:
「第6發」能掌握住「轉」的人便可殺出一條血路!
「轉」的方法有哪些?①強化古今的觀念②拓展中外③逆向操作④正向操作⑤脫臼!
「第9發」善於撰寫電子郵件的人,人生是幸福美滿的。
電子郵件「三手詰」──第一手:我深諳你的來歷;第二手:我是何方神聖;第三手:因此我需要你。
「第11發至第15發」寫作者的工具箱──鍛鍊寫作的肌肉。
【工具箱.第一層】詞彙──若想增加詞彙量,應反其道而行加以限制。
【工具箱.第二層】文章風格──不具風格的人是悲慘的。
【工具箱.第三層】企劃──只有我才能寫的內容為何?
【工具箱.第四層】敘事手法──將有限的故事化為無限的最強武器。
此外還有:「第7發」獲得共鳴的技巧、「第16發至第18發」誘發閱讀興致的「速度感、節奏感、律動感」,「第23發」寫作「mojo」的祕密為何?……25發技巧,絕無虛發!
▎ 人為何要寫作?
因為──
寫作是認同自己與世界。
寫作能改變過去。
寫作能讓看不見的東西現身、讓看得見的東西隱身。
寫作是接受各種變化,無所畏懼。
▎ 本書適用對象
文案作家,企業的公關人員,部落客,YouTuber、FB、IG、推特人氣用戶,寫手,專欄作家,隨筆作家,任職於報社與雜誌社的記者,編劇……等。
▎ 本書閱讀方法
從第1發到第20發為止的正文區分為「HOP」和「STEP」,分別意味著基礎篇和應用篇。而第21~25發則是「JUMP」,換句話說是進階篇,是給專職寫作者的內容。
這25發的內容各自獨立,從任何一篇開始讀都沒問題。就作者的立場而言,還是會建議讀者從頭開始依序閱讀,這是因為希望讀者們能實際感受到寫作時相當重要的律動感。
名人推薦
水丰刀(水丰刀|閱部客創辦人、知名YouTuber)
李洛克(《寫作革命》作者)
東默農(知名編劇講師)
許榮哲(華語首席故事教練)
蔡淇華(作家)
◎認同推薦(依首字筆劃順序排列)
作者簡介
近藤康太郎(KONDO KOTARO)
(朝日新聞編輯委員、日田分社長。作家/評論家/農夫/獵人/寫作老師)
1963年生於東京澀谷,自慶應義塾大學畢業後,於1987年進入朝日新聞社工作。歷任川崎分社、藝文線新聞、AERA編輯部、紐約分社的工作後,於2017年展開目前的工作。在報紙上連載有「多事奏論」專欄,以及透過於地方縣市進行耕種與狩獵、對資本主義與現代社會進行考察的專欄「身穿夏威夷衫種田去」、「身穿夏威夷衫打獵去」。
現居大分縣日田市。針對報社內部與外部人士、寫作者、影像創作者傳授文章寫作方法的私塾廣受好評。
主要著作有《身穿夏威夷衫展開獵人生活》、《美味的資本主義》、《讀過「內容簡介」就能徹底理解人生的13部世界經典作品》、《朝日新聞記者所不敢揭發的美國巨大汙點》、《朝日新聞記者所提出的美國人是「蠢蛋、少根筋」論》、《美國所不知道的美國:推動世界帝國背後深處的力量》、《真搖滾:日文ROCK小百科全書》、《在零成長的社會中我們該如何存活下去》(與水野和夫合著)。
譯者簡介
李佳霖
生於新北市,日本同志社大學文化史學碩士。
樂在翻譯,以翻譯為志業,期許自身能成為語言轉化過程中的良好媒介,提供讀者高品質的譯文。 )
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示