以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: B自然泛黃書斑、髒污。
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U102263163
[ISBN-13碼] 9789862270721
[ISBN] 9862270721
[作者] 史考特‧費茲傑羅
[出版社] 新雨
[出版日期] 2010-08-20
[內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)
本書共收錄七篇費茲傑羅的代表性短篇小說,包括一九二○年的早期作品〈雕花玻璃碗〉,到三○年代後的〈婚宴〉、〈新綠〉、〈酗酒者〉、〈消失的三小時〉等村上春樹極力推崇的優秀傑作;而於加選的重要隨筆〈我失落的城市〉中,費茲傑羅將自我的悵惘織入筆端,細膩描繪出一幅當代紐約的哀愁圖像,喜歡費茲傑羅的讀者絕對不能錯過!
「就那麼一下子,在被證明根本不足以勝任以前,我,不僅被推上發言人的位置,同時,也變成了典型的時代產物。隨便一個在紐約跑過六個月以上新聞的菜鳥記者,都比我認識紐約;即便是麗池宴會中端盤子的侍者,也比我了解這裡的社交圈。我,或更確切地說,現在是『我們』了,並不完全知道紐約對我們有什麼期望,內心裡混亂不已。」──〈我失落的城市〉
村上春樹曾說:「有好幾年,只有費茲傑羅是我的老師、是我的大學、是我的文學伙伴。」這名村上春樹最喜愛的作家費茲傑羅,縱情於狂飆的二零年代,他的作品反映出第一次世界大戰後人們藉由狂歡作樂來逃避現實的心態、閃閃發亮卻脆弱易碎的美國夢,以及麵包與愛情之間的抉擇,正式將讀者領向爵士年代。他筆下的人物總試圖以酗酒來忘卻過去不愉快的回憶、自我麻痺,期待獲得救贖,數度在理想與現實中徘徊,然而最終仍難逃對「閃亮亮」生活的執著。所有投入其腦海中的故事裡都有一種災難的觸感,夾在兩次世界大戰中間的爵士年代,同時也是美國資本主義高度擴張的年代,作者親眼目睹人們為了追求極度奢華的物質生活而出賣自己的靈魂、夜夜笙歌的背後,隱藏的只是逃避現實和虛榮的假象。費茲傑羅將其小說的重心放在「幻象的消滅」之上:「正是這種幻象才使得這個世界那麼鮮豔。你根本無須理會事情的真跟假,只要它們沾上了那份魔術般的光彩就行了。
作者簡介
史考特.費茲傑羅
出生自美國明尼蘇達州聖保羅市的沒落商人之家。畢業於普林斯頓大學。1920年出版處女作《塵世樂園》,甫發行便大受好評,讓他名利雙收。其後,又陸續出版了長篇小說《大亨小傳》、《夜未央》,以及其他150餘篇短篇作品和為數眾多的時尚評論。他的作品深刻呈現了1920年代美國社會的虛華浮靡與精神生活上的空虛,故有「爵士時代的桂冠詩人」之譽。
譯者簡介
林惠敏
彰化縣人。畢業於國立中央大學法文系。曾以交換學生之身分前往法國里摩日大學留學,其間旅跡遍及歐洲十多國。過去短暫任職於書店及補教業,目前為英、法語自由譯者。譯有《黛蕾絲的性愛哲學》、《班傑明的奇幻旅程》(合譯)、《幻夢的殘片》(合譯)(以上皆為新雨出版)等書。
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示