以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: C字跡、外圍磨損、髒污、泛黃書斑、書章。
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U102275780
[ISBN-13碼] 9789865412050
[ISBN] 9865412055
[作者] 楊佳嫻, 陳珮文, 張佩儀
[出版社] 台北市政府文化局
[出版日期] 2019/09/01
[內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)
「牆與啄木鳥」。「牆」可以是多義的,既是阻隔,也是保護,畫下邊界,卻也升起屏障;保護過了頭,就可能成為阻隔,長久生活於屏障內,也可能失卻探險勇氣。窺諸人類歷史,文明的推展往往來自於變化,而變化又往往來自於一次又一次因為疑惑而產生的叩問,如同啄木鳥尖銳地敲打。 同時,今年也適逢柏林圍牆倒下三十週年。這堵舉世知名的高牆,阻隔了多少情感、記憶和嚮往自由的心,它被推倒,也正意味著人心之所向,再高再厚實的牆,總有人以各種方式挑戰,卸去一塊磚,磨掉一點石屑,都彷彿讓自己和牆外歡快流動的空氣更近一些。 在「牆與啄木鳥」主題之下,並呼應柏林圍牆倒下、臺灣婚姻平權運動大幅進展,臺北詩歌節邀請為日本出櫃同志短歌歌人小佐野彈為駐市詩人,和我們談談絕望與希望,如何在緊密如牆的社會中發出異音,做一隻永遠的啄木鳥;同時,也將邀請兼擅音樂的德國詩人Wolf Biermann來訪,他的詩句與歌聲能刮痛人,也能鼓舞人。另外,還有美國、立陶宛、香港、新加坡的詩人與會。另外,臺灣自由民主、多元開放,近年來也吸引了不少境外寫作者來工作、居住,他們和我們一起居住在這片土地,熟悉臺北的藝文風景,把臺北生活種種轉為創作養分。這一次,我們也會邀請這些熱愛臺北的外地詩人一起,在詩句中牧養火焰,以文字、笑聲與歌聲為敲打樂。 參與2019年臺北詩歌節,一起來當一隻固執的啄木鳥,做一名文學的穿牆人。)
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示