以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: C字跡、外圍磨損、髒污、泛黃書斑、書章。
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U102317725
[代售商品編號] 104148600139
[ISBN-13碼] 9789868711020
[ISBN] 9868711029
[作者] 馬尼尼為(林婉文)
[出版社] 小小創意有限公司
[出版日期] 2013/02/05
[內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)
目錄:
009 掀開鉛華之後
010 乖離之必要,負面之必要,反人類之必要 / 洪凌
014 強悍而失落的敲擊樂 —(非)異鄉姊妹的生命之歌 / 鄭美里
042 帶著雜質發亮
048 01故鄉是母親留給你命中的一塊糖
058 02我變得像一壺熱水
066 03我婆婆成了灰燼
076 04我們住在發霉沒有牆的倉庫
088 在黑暗中發芽的種子
098 05他要我像灰一樣 被吸機吸走
108 06廢物的力量可以毀掉我的婚姻
120 理所當然的漂移
124 07牠成了我媽媽
132 08媽媽,你得體諒 我這麼病態地傾向一隻動物 我無處可去
142 我只想走得遠一點
168 與雜質的對詰
169 向撒旦告解的直剖之書文/葉子鳥
178 後記
180 作品索引:攝影\版畫\水墨\油畫
188 版權
編者註:本書正文作者所使用之異體、錯別字與誤用,皆為作者日常書寫之慣用字體,同時是作者特意保留之文字,編輯予以尊重且未加以修正。目的在用以突顯「正典」語言與書寫可能挾帶的刻板的人群分類意識形態,並且暗示任何已「正典化」的日常價值規範,所可能帶來對「異質」的壓迫、威逼。
內容:
外籍配偶的階級身分是否只有一種?
外籍配偶,除生育、家務勞動與經濟活動的創造外,她\他們還用生命寫下身邊一切的故事;其中亦有人用文字與藝術創作記錄了這些生活的軌跡。
處經濟與語言弱勢的,人權組織與自主社群發出他們的怒吼;但我們甚少看到其他在我們認知中:非典型的外籍配偶與移民,那些被我們以為適應良好的新移民,沒有發聲的管道說出自己的困境,與內在轉折的歷程。
或許是為人所忽略,或許我們如照鏡子般只看到我們自己,以為那她\他們跟我們部分人一樣面臨相同的生命課題,但其實一點也不……
這是本在傳統的家庭結構中,一位非典型外籍配偶的哀傷書寫。引人深思且氣質獨特,一本融合作者攝影、版畫、油畫與文字的生命軌跡。
作者自述:
「我的故鄉不是一個名字,是人。」
?(My hometown is not a place, is people.)
我的故事不算什麼。不夠你們想要的悲苦。
這是一個外藉配偶在台灣的故事,但不是你們印象中的老少配、不是去購來的。
不要置疑我的中文,全世界不是只有台灣和中國人才懂中文。
不要問我的故鄉,國家地名沒有意義,我跟你們一樣是人,
我國家的人也跟你們一樣。
十年來,作為一位被視為弱勢的外籍女人,我成了一隻動物。
我的作用是生育、煮飯。當我反抗這一切,我的婚姻就?了。
我知道,我
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示