以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: C字跡、外圍磨損、髒污、泛黃書斑、書章。
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U102365186
[代售商品編號] 104237400099
[ISBN-13碼] 9789575706944
[ISBN] 9575706943
[作者] 凱瑞.貝斯特文
[出版社] 台灣東方
[出版日期] 2003年03月26日
[內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)
獲2000年美國夏洛蒂‧梭羅托銀牌獎、圖書館協會年度推薦、紐約圖書館1999年十大推薦書,圖書館月刊、兒童文學、出版人週刊、書單雜誌等專文書評推薦。
莎拉的外婆生日快到了,外婆說她要的禮物就是「不要禮物」。所有的人都開始傷腦筋,到底要怎麼送她一份不像平常那樣的禮物?最後有人替她梳頭髮,有人陪她跳舞,有人幫她回憶,有人為她歌唱;而莎拉仔細觀察了外婆的生活,決定教外婆認字,作為送給她的「非禮物」。最美的禮物不在用多少錢買的,而是在用多少心創造出來的。導讀最好的禮物/藝術工作者◇宋珮
這本書的主角是一位俄羅斯外婆,移民到美國後,有了一個英文名字--凱薩琳,與著名的凱薩琳大帝相同,而「大帝」與「偉大」在英文中用的都是Great,所以作者在書名上,故意讓讀者產生「偉大的凱薩琳」和「凱薩琳大帝」之間的聯想。凱薩琳外婆的個性鮮明,寬大開朗,細心的照顧每一位家人和鄰居,並且堅守自己的民族色彩和文化傳統。而她的鄰居們,從名字看來,似乎也來自不同的國家,各有自己的興趣和專長,卻又融洽的相處在一起,像一個大家庭。
這個故事由小女孩莎拉來敘述,故事中的她對文字和語言非常有興趣,她的用語有著詩一樣的特質,鮮活有韻味。文中還有她自編的歌詞和詩句,把她可愛的個性表露無遺。這樣的個性顯然受到外婆很深的影響,不過外婆和莎拉有個最大的不同,就是一個只懂得讀俄語,而另一個只懂得讀英文,這個故事就由此開始。
吉絲莉‧波特(Giselle Potter)活潑的圖畫與凱瑞‧貝斯特(Cari Best)的文字風格,搭配得非常巧妙。波特的圖畫在人物造型上獨樹一格,在寬寬窄窄的橢圓形臉上,她用寥寥數筆,描繪出各樣的表情變化和五官特徵。她往往用大片的粉色系色塊把畫面分割成幾個區域,藉著顏色的層次與對比,巧妙的劃分出空間的遠近;而一些突出的色塊與花紋,也把人物的個性傳達出來,比如說,外婆的花衣服和鮮豔的內褲、瑪麗‧卡羅素幽雅的洋裝......
不過,在看似鮮明簡約的畫面中,畫家還增加了一些耐人尋味的細節,舉例來說,窗簾上的蕾絲、浴室地上的俄文書、外婆房間裡俄羅斯風味的擺設、蒙妮卡的爸爸讀的髮型雜誌和他印有Cool Cuts的運動衫等等。波特畫了許多文字中並沒有說出的東西,卻因而把故事中的文化背景、鄰居間的關係、熱鬧的氣氛,和充滿著活力的生活態度傳達出來。
故事的重心是一個與眾不同的生日晚會,慶祝凱薩琳外婆七十八歲(把時鐘上的數字全部加起來)的生日,外婆覺得自己什麼都不缺,不要生日禮物,只想要煮羅宋湯、做薄餅請大家吃,但是大家卻想出了更好的方法,送她不是「禮物」的禮物,這些禮物都不是用錢買的,也不是一樣東西,而是為凱薩琳做一件令她開心的事。這個過程讓小女孩莎拉體會到,送禮物背後的那一片心意,遠比禮物本身來得重要。此外,生日會後,外婆終於願意學習英語了,而莎拉也有機會向外婆學習俄語。
為了想出一樣「非禮物」送給外婆,莎拉觀察著外婆一星期的生活,到了生日當天,她還幫助外婆準備晚會的食物---俄羅斯風味的濃湯與薄餅。其實,在這段期間,從外婆的生活中,莎拉學到的最大功課是愛,學習付出,也學習接受,並且在付出與接受之間,享受愛的豐富。是啊!還有什麼禮物比愛更好呢?
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示