以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: C字跡、外圍磨損、髒污、泛黃書斑、書章。
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U102410136
[ISBN-13碼] 9787301140680
[ISBN] 7301140681
[作者] 汪堂家
[出版社] 北京大學出版社
[出版日期] 2008/07/01
[裝訂/規格] 平裝 / 304頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
[目錄]
第一章 為學的人生
第二章 “解構”策略的制定
第三章 分延或延異
第四章 哲學與教育
第五章 文學之思
第六章 翻譯及其抵制
第七章 性別與女性主義
第八章 正義的可能性
第九章 信仰與知識
第十章 為政治立言
第十一章 法律的悖論
附錄 與列維納斯同行
後記
文獻目錄)
[內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)
德里達的著作的確是晦澀的,這不僅表現在他自創了不少術語,而且表現在他故意采取一種“抵制翻譯”的寫作方式,好用隱喻以及用同一個詞同時表示多種意義就是它的突出表現。幸運的是,除旅居法國的高宣揚先生外,作者國學界同人,如,杜小真、尚杰、馮俊、張志偉、張旭、楊大春、佘碧平、張寧、劉國英、陸揚、汪民安、趙興國、陳永國、于奇智、錢捷、方向紅、肖錦龍、朱剛、夏可君、周榮勝、胡繼華以及其他作者無法一一列舉的學者,已經在漢語學界做了值得作者個人好好學習的相關工作。他們或翻譯或介紹或組織一些相關學術活動。他們的觀點可能不同,視角可能有別,但他們的名字已經代表了不畏艱澀的努力。
作者希望這本遲到的小書能稍稍增進讀者對德里達艱深思想的進一步理解。作者善意地建議一些討厭抽象的讀者可以跳過抽象味道比較濃的第二章和第三章。作者還要說明的是,本書的一小部分文字曾發表在《文匯讀書周報》,《天津社會科學》、《河北學刊》和《同濟大學學報》上,但做了一些必要的增刪。
汪堂家,1962年生,安徽太湖人,現任復旦大學哲學學院教授、博士生導師,復旦大學杜威研究中心副主任,應用倫理學研究中心副主任,《現代外國哲學》(叢刊)副主編。代表性著譯有《自我的覺悟》(1995年)、《十七世紀形而上學》(合作,2006)、The Physician-patient Relationship and Individualization of Treatment, Bioethics and Moral Content ed. by H. Tristram Engelhardt, Jr. and Lisa M. Rasmussen, Kluwer Academic Publishers 2002)、《論文字學》(德里達著,2005)、《活的隱喻》(利科著,2004)、《亂世奇文——辜鴻銘化外文錄》(翻譯及點校,200年)等。另在中外雜志發表論文70余篇。)
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示