• 登入
  • 註冊



  • 購物車(0)
  1. 二手書搜尋
     

    書籍分類
    1. 回到書城首頁
    2. 【本日66折】
    3. 【最新上架】
    4. 【逛書房】
    5. 【人文 史地】
    6. 【文學 小說】
    7. 【自然 科學】
    8. 【休閒 嗜好】
    9. 【保健 美容】
    10. 【進修 語言】
    11. 【大學用書】
    12. 【財經 企管】
    13. 【心理 人際關係】
    14. 【家庭 親子】
    15. 【藝術 設計】
    16. 【傳記 珍本】
    17. 【漫畫 電玩】
    18. 【宗教 命理】
    19. 【電腦 網路】
    20. 【參考書 工具書】
    21. 【雜誌期刊】
  2. 買二手書 > 書寶官方書城  >【進修 語言】 > 日語學習

    【JKV】大家學標準日本語(每日一句)商務會話篇_出口仁


    作者: 出口仁
    出版社: 檸檬樹
    ISBN: 9789866703805
    付款方式: 7-11付款取貨、Web ATM、信用卡一次付清
    配送方式運費:
    • i郵箱純取貨  
      - 1~10本運費 $60 $40
      - 11本以上請分筆下單
    • 7-11付款取貨
      -運費 $60
    • 宅配/貨運/郵寄
      -運費 $120
    • 外島
      -運費 $120
    原價: 189
    售價: 139
    商品數量:1
    商品編號: O_U102284475

    書況補充說明:B自然泛黃書斑、髒污。
     加入購物車

     加入暫存清單

    限時特價,要買要快

    LINE分享
    FB分享


    其他二手書推薦
    【JC4】行動族日語1(改訂版)_日本語普及協會
    作者:日本語普及協會
    售價:249
    【DJ3】掌握日本語初級Ⅰ-1_TIJ東京日
    作者:TIJ東京日
    售價:179
    【DJ3】隨時隨地學日語 3_學校法人長沼□□□□ 東京日本語學校
    作者:學校法人長沼□□□□ 東京日本語學校
    售價:219
    【DRG】掌握日本語初級Ⅱ-1_TIJ東京日本語研修所
    作者:TIJ東京日本語研修所
    售價:189
    【AWL】日語彩繪句型168_中間多惠
    作者:中間多惠
    售價:199
    【BFH】展望現代の日本語_日文_佐藤武義編
    作者:佐藤武義編
    售價:319
    【DJ4】日語!就這麼簡單(1)_庵功雄
    作者:庵功雄
    售價:169
    【CK9】馬戲團之旅_Shinichi Hoshi
    作者:ShinichiHoshi
    售價:119
    【FKV】說話盒子_附光碟
    售價:229
    【DV4】進階日本語(附語音光碟)_陳連浚、陳瑜霞、陳亭希、鄧美華、鄭玫玲、陳淑女、阮文雅、劉淑如、楊琇媚、川路祥代
    作者:陳連浚、陳瑜霞、陳亭希、鄧美華、鄭玫玲、陳淑女、阮文雅、劉淑如、楊琇媚、川路祥代
    售價:199
    【C31】Japanese Graded Readers_Cheng & Tsui (COR)
    作者:Cheng&Tsui(COR)
    售價:1399
    【GIH】50音帶著背_元氣日語編輯小組
    作者:元氣日語編輯小組
    售價:139


    • 商品資訊
    • 心得分享

    文字大小:

    以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。

    書況補充說明: B自然泛黃書斑、髒污。


    【購買須知】

    (1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。

    (2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。

    (3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。

    (4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。

    (5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。

    (6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。



    [商品主貨號] U102284475

    [ISBN-13碼] 9789866703805

    [ISBN] 9866703800

    [作者] 出口仁

    [出版社] 檸檬樹

    [出版日期] 2014/06/20

    [內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)

    到日本旅遊時,服務業人員所說的,都是「商務日語」!

    ★大家學標準日本語【每日一句】系列第二冊

    ★網路數百萬人次點閱人氣名師─出口仁,首部《商務日語》巨作!

    「商務日語」就是「日本人在工作場合所使用的語言模式」,有別於「個人私領域生活」所使用的日語,「商務日語」重視互動過程中『尊敬對方、重視對方』的心意,並使用日語特有的「尊敬表現」和「謙讓表現」,來呈現這樣的語感。

    【尊敬表現】:透過「提高對方地位」,表示尊重對方

    【謙讓表現】:透過「降低自己地位」,表示尊重對方

    例如,上班族面對客戶或上司時,必須留意言詞中要使用「提高對方地位的尊敬用語」或「降低自己地位的謙讓用語」。

    【上班族】使用商務日語

    ◎我先告辭了。

    お先に『失礼させていただきます』。

    【降低自己地位:謙讓表現】:[動詞使役て形]+いただきます

    ◎東田總經理在嗎?

    東田社長は『いらっしゃいますか』。

    【提高對方地位:尊敬表現】:[某人]+は+いらっしゃいますか

    或者,日本的各種服務業,例如超商店員、餐廳服務生、飯店櫃檯、導遊人員…等,應對顧客時也必須使用「尊敬對方」或「謙卑自己」的「商務場合日語說法」,目的就是為了向對方表示「敬意與謙讓」。因此,前往日本旅遊,當我們身為旅客或是消費者,所聽到的、所看到的日語,都是商家應對顧客所使用的「職場商務日語」,所運用的都是「尊敬表現」及「謙讓表現」。

    【服務業】使用商務日語

    ◎【結帳櫃台】

    您要怎麼付款呢?

    お支払いはどう『なさいますか』。

    【提高對方地位:尊敬表現】:[名詞]+は+どうなさいますか

    ◎【餐廳服務生】

    我馬上為您更換。

    直ちに『お取り換えいたします』。

    【降低自己地位:謙讓表現】:お+[動詞ます形、去掉ます]+いたします

    ◎【導遊人員】

    我現在幫你安排計程車。

    タクシーを『手配しております』。

    【降低自己地位:謙讓表現】:[動詞て形+おります]

    【尊敬表現】和【謙讓表現】,如何巧妙運用?

    語意中,『要尊敬所提到的對方、表示尊敬對方的動作』→ 就使用「尊敬表現」。

    語意中,『要謙卑自己、表示謙卑自己的動作』→ 就使用「謙讓表現」。

    因此,當總機人員說「請您稍等」時,會使用「尊敬表現」;說「我幫您轉接」時,會使用「謙讓表現」。

    ◎【總機人員】的尊敬表現

    請您稍等 → 少々『お待ちください』。

    【尊敬表現】:お+[動詞ます形、去掉ます]+ください

    ◎【總機人員】的謙讓表現

    我現在幫您轉接 → ただいま電話を『お繋ぎします』。

    【謙讓表現】:お+[動詞ます形、去掉ます]+します

    本書特色

    拆解規則性文法,並安排具體的會話場面活用「每日一句」

    《大家學標準日本語 初‧中‧高》是學日語必備的127個文型文法指南(具體學習目標),而《每日一句 全系列五冊:生活實用篇、商務會話篇、旅行會話篇、談情說愛篇、生氣吐槽篇》則是「將必學的文型文法落實於真實會話的具體教學」。

    作者出口仁老師根據10年以上的教學經驗,殷切要求與提醒學生:『能夠說一口流利日語的人,一定把文法學得很徹底!』本書除了逐字解說商務用句結構,重視徹底學好「每一句話所存在的規則性文法、尊敬及謙讓用法」,並透過實際會話場面,指引如何靈活運用。

    四大途徑完整教學「每日一句」

    3秒鐘可以記住一句話,但這只是「表面、粗略地背一句日語」,未必有益於日語能力的累積、延續、或正確使用。本書希望你「花30分鐘完整學習一句話所隱含的規則性文法」,並掌握「適時、適地、適人」的使用時機,達成「深入、完整」的有效學習。透過精心安排的4單元學習途徑,有助於「複製會話中的文法規則,自我揣摩運用;並從實際應答領會日本人如何運用於臨場溝通」,達成真正的「學以致用」。

    (1)圖像化的【文型圖解】:解構句子的文法規則、構成要素

    (2)提示【日本人經常使用的表現文型】

    (3)【情境式用法解說】:掌握「商務場合」的各種狀況

    (4)【具體的會話場面】:模擬「商務互動的真實體驗」

    【情境式用法解說】學習會話更具臨場感

    作者憑藉優秀的中文能力,能夠細微的掌握中日文的使用差異,所以知道如果依賴「中文句義」來使用日文句子,極可能產生誤用風險。因此特別採取「情境式的用法解說」,詳述這句話「什麼時候說?」「可以對誰說?」以及「從中文句義看不出來的用法線索」、「提醒建議」等,不僅更容易熟記這個句子,學習會話也更具臨場感!

    ◎比同事、或上司先行下班時,可以用這句話來打聲招呼:

    【我先告辭了。】お先に失礼させていただきます。

    ◎想跟對方說話,詢問對方現在是否方便時,可以說:

    【不好意思,您現在時間方便嗎?】恐れ入りますが、今、お時間よろしいでしょうか。

    ◎代替別人聽取對方想說的事情時,可以說:

    【如果您願意的話,我願意先聽您的問題。】よろしければご用件を伺いますが。

    ◎已經和對方聯絡過,第二次之後的聯絡時,可以用這句話作為開頭的寒暄:

    【承蒙您的關照,我是島津產業的李某某。】いつもお世話になっております。島津産業の李です。

    ◎很滿意對方提出來的方案或條件時,可以說:

    【那可是求之不得的好事。】それはもう、願ってもないことでございます。

    ◎表示能夠理解對方的意見,但還是想要提出自己的看法或問題點時,可以說:

    【我明白您的意思,但是…。】おっしゃることはわかりますが、しかし…。

    ◎擔心自己能否勝任主管指派的工作時,可以用這句話坦誠內心的不安:

    【那麼重要的工作,我能勝任嗎?】そんな大役、私に務まるでしょうか…。

    ◎自己已經努力了,但是並沒有出現期待中的結果時,可以說這句話:

    【我已經盡力了,不過…。】私としてはできる限りのことはしたつもりなんですが…。)

    -----------------------------------------------------------

    分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示



    ■客服電話服務時間:

     

    敝店客服電話 (02) 85316044

    服務時間為 週一至週五 09:00-12:00 及 13:00-17:00 例假與國定假日公休

    其餘時間請使用線上留言留下您的訂單資料與疑問 。

    由於敝店為多平臺同步販售,來電請務必告知為書寶官方書城買家以節省您的寶貴時間,謝謝您。



  3.  

書寶二手書店 版權所有 © 2016 SPBOOK All Right Reserved

忘記密碼

請稍候