以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: B自然泛黃書斑、髒污。
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U102359824
[ISBN-13碼] 9789861217857
[ISBN] 9861217851
[作者] 楊曜檜
[出版社] 書泉
[出版日期] 2012/09/25
[內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)
隨身帶、隨時翻,學銀行單字so easy!
作者以在銀行工作的實務經驗,把實務中常用到的英語單字加以一個一個地編寫、整理和補充,整理出台灣第一本最完整最詳細也最有趣的「銀行英文」來,並按照『銀行業務』來分類,例如「一般交易」、「支票業務」、「信用卡業務」、「貸款業務」、「理財投資業務」等,並針對「部分」單字做詳盡的「補充說明」和「搭配用法」,對行員查找比較方便。舉例來說:
「定存到期」怎麼用英語講?
信用卡「刷爆」的「刷爆」怎麼說?
「支票託收」又是用哪個英文單字呢?
又像「匯款單」、「存款單」、「提款單」怎麼用英文講呢?
『結清帳戶、關戶』的英文又怎麼說呢?
本書特色
1 依照「銀行業務」分類,查找方便:分為一般交易、自動化銀行、外匯、支票業務、信用卡、保險業務、放款和理財七大類。
2 附錄內容豐富實用:收錄銀行口語常用轉承語、銀行各部門和重要機構、銀行客服電話、銀行每日一句。
3 袖珍版本,隨身帶、隨時查。
楊曜檜
就讀大學時,英、日文雙主修。曾在空中美語集團、LiveABC 互動英語教學集團等知名出版社擔任英文編輯相關工作。除此之外,也在多家金融機構工作。在銀行工作期間,擔任同事與外國客戶之間的口譯員,並教導行員銀行英文方面的知識。現從事於出版社編輯相關工作。
序
作者序
一般交易篇(General Transaction) 001
自動化銀行業務篇(Automated Banking) 039
外匯業務篇(Foreign Exchange Business) 051
支票業務篇(Checking Banking Services) 059
信用卡業務篇 (Credit Card Business) 065
保險業務篇(Insurance Business) 079
放款和理財業務篇 (Loan and personal financing services) 089
附錄(Appendixes) 113
附錄一:銀行口語常用轉承語 (Transition Words in Banking English) 114
附錄二:銀行各部門和重要機構(Banking Department And Financial Institution) 118
附錄三:各銀行客服電話(Customer Service Call Number) 124
附錄四:銀行每日一句(Daily Sentence in Banking English) 126
總筆劃索引 173
英文索引 215)
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示