• 登入
  • 註冊



  • 購物車(0)
  1. 二手書搜尋
     

    書籍分類
    1. 回到書城首頁
    2. 【本日66折】
    3. 【最新上架】
    4. 【逛書房】
    5. 【人文 史地】
    6. 【文學 小說】
    7. 【自然 科學】
    8. 【休閒 嗜好】
    9. 【保健 美容】
    10. 【進修 語言】
    11. 【大學用書】
    12. 【財經 企管】
    13. 【心理 人際關係】
    14. 【家庭 親子】
    15. 【藝術 設計】
    16. 【傳記 珍本】
    17. 【漫畫 電玩】
    18. 【宗教 命理】
    19. 【電腦 網路】
    20. 【參考書 工具書】
    21. 【雜誌期刊】
  2. 買二手書 > 書寶官方書城  >【進修 語言】 > 英語學習

    【DP3】翻譯的技巧_簡體_錢歌川


    作者: 錢歌川
    出版社: 世界圖書出版公司北京公司
    ISBN: 9787510036613
    付款方式: 7-11付款取貨、Web ATM、信用卡一次付清
    配送方式運費:
    • i郵箱純取貨  
      - 1~10本運費 $60 $40
      - 11本以上請分筆下單
    • 7-11付款取貨
      -運費 $60
    • 宅配/貨運/郵寄
      -運費 $120
    • 外島
      -運費 $120
    原價: 189
    售價: 169
    商品數量:0
    商品編號: O_U102389193

    書況補充說明:B自然泛黃書斑、髒污。
     已售完

    加到找書小幫手

    限時特價,要買要快

    LINE分享
    FB分享


    其他二手書推薦
    【BLB】倫敦時尚英文書_何岱耘, LilyYang
    作者:何岱耘,LilyYang
    售價:49
    【BLE】一袋彈珠_喬瑟夫.喬佛,  范兆延
    作者:喬瑟夫.喬佛,范兆延
    售價:129
    【D8A】The Three Goats
    售價:129
    【BK5】Word Power Made Easy_Lewis, Norman
    作者:Lewis,Norman
    售價:149
    【BK7】背包客一定要會的英文便利句_張翔
    作者:張翔
    售價:129
    【BK7】非學不可的英語會話王_馬詠文
    作者:馬詠文
    售價:99
    【BWO】遜咖日記-葛瑞的中學求生記_賴慈芸, Jeff Kinney
    作者:賴慈芸,JeffKinney
    售價:149
    【AH4】賴氏K.K.音標_賴世雄
    作者:賴世雄
    售價:69
    【DVW】用美國小學課本學英文_小坂貴志
    作者:小坂貴志
    售價:99
    【BL8】旅遊口語從頭學+1MP3_賴世雄
    作者:賴世雄
    售價:269
    【D8D】用對方法學好英文文法(熱銷版)_人類智庫編輯部
    作者:人類智庫編輯部
    售價:279
    【D8D】拆解英文句子學文法_尹尚遠, 張莎拉
    作者:尹尚遠,張莎拉
    售價:369
    【D8D】30秒英文口語跟讀練習法_朴光熙
    作者:朴光熙
    售價:229


    • 商品資訊
    • 心得分享

    文字大小:

    以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。

    書況補充說明: B自然泛黃書斑、髒污。


    【購買須知】

    (1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。

    (2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。

    (3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。

    (4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。

    (5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。

    (6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。



    [商品主貨號] U102389193

    [ISBN-13碼] 9787510036613

    [ISBN] 7510036615

    [作者] 錢歌川

    [出版社] 世界圖書出版公司北京公司

    [出版日期] 2011/09/01

    [裝訂/規格] 平裝 / 401頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版

    [目錄]


    第一編 漢譯英與英文句型

    一 由要素來分的造句

    (1)漢文易寫英文難通

    (2)動詞的種類和變化

    (3)動詞與五種句型

    (4)第一句型的自動構造

    (5)第二句型的不完全自動構造

    (6)第三句型的他動構造

    (7)第四句型的授與構造

    (8)第五句型的不完全他動構造

    二 由構造來分的造句

    (1)用單句來翻譯

    (2)用合句來翻譯

    (3)用復句來翻譯

    三 由內容來分的造句

    (1)用平敘句來翻譯

    (2)用疑問句來翻譯

    (3)用命令句來翻譯

    (4)用感嘆句來翻譯

    第二編 英文慣用法及其翻譯

    Ⅰ.It的造句

    (1)“it……不定詞”

    (2)“it……for……不定詞”

    (3)“it……動名詞”

    (4)“it……子句”

    (5)“it is……子句”

    (6)“it……名詞”

    Ⅱ.名詞的造句

    (7)“all+抽象名詞”或“抽象名詞+itself=very+形容詞”

    (8)“the+單數名詞”的特殊用法

    (9)無生物的主語

    (10)“something (much)of”,“nothing (little)of”

    (11)屬格的主格作用和賓格作用

    (12)“名詞 (A)+of+a+名詞 (B)”

    (13)“名詞+of+屬格+名詞”

    (l4)“of+抽象名詞”=形容詞,“of 從略+普通名詞”

    (15)“one?sown+名詞”,“of one?sown+動名詞”

    (16)“have+the+抽象名詞+不定詞”

    (17)“that (those)+先行詞+關系代名詞”

    (18)“one thing……another”

    Ⅲ.As的造句

    (19)“as……as”的三種用法

    (20)“as……as any”,“as……as ever”

    (21)“as……as……can be”

    (22)“as……so……”

    (23)“It is in (or with)……as in (or with)”

    (24)“as much”,“as many”,”like so many”

    (25)“as good as”,“as well as”

    (26)句首的“as it is”,句尾的“as it is”

    (27)“過去分詞+as it is”,“現在分詞+as it does”

    (28)“名詞等+as+主語+動詞等”

    Ⅳ.動詞的造句

    (29)“may well+動詞”,“and well+主語+may”

    (30)“may as well……as”,“might as well……as”

    (31)“so that……may”,“lest……shodd”

    (32)“cannol help+動名詞”,“cannot but+原形不定詞”

    (33)“have+賓語 (物)+過去分詞”

    (34)“have+賓語 (人)+原形不定詞”

    (35)“have+賓語+副詞 (地點,方向等)”

    (36)“have+賓語+現在分詞”

    (37)“find oneself”

    (38)“find……in”

    (39)“do”的兩種用法

    (40)“depend on”的兩種用法

    (41)“know……from”

    (42)“had better+原形不定詞”,“would rather+原形不定詞”

    (43)“make……of”

    (44)“make one?s way”

    (45)“rob……or”

    (46)“seize……by the

    (47)“see if……”,“see that……”

    (48)“take……for granted”

    (49)“used to+原形不定詞”,“be used to+動名詞”

    (50)“be+自動詞的過去分詞”

    (51)“否定+fail+不定詞”

    (52)“動詞+原形不定詞”

    (53)“leave+much (nothing)+to be desired”

    (54)“be+不定詞”

    (55)“have+不定詞+賓語”,“have+賓語+不定詞”

    (56)“prevent+賓語+from+動名詞”

    (57)“persuade+賓語+into+動名詞”,“dissuade+賓語+from+動名詞”

    Ⅴ.不定詞的造句

    (58)表目的、原因、結果等的不定詞

    (59)“so as+不定詞”,“so……as+不定詞”

    (60)“too……+不定詞”,“not too……+不定詞”,“too……not+不定詞”

    (61)“only too……+不定詞”,“too ready+不定詞”

    (62)不定詞的感嘆用法

    (63)“not to speak of”,“not to say”

    Ⅵ.動名詞的造句

    (64)“There is no+動名詞”

    (65)“for+the+動名詞”

    (66)“above+動名詞”

    (67)“worth+動名詞”

    (68)“far from+動名詞”

    (69)“busy+動名詞”

    (70)“on+動名詞”,“in+動名詞”

    Ⅶ.否定詞的造句

    (71)“no more……than”

    (72)“no less……than”

    (73)“not so much……as”,“not so much as”

    (74)“Nothing is more……than”,“Nothing is so……as”

    (75)“cannot……too”

    (76)“否定+without”

    (77)“否定+but”

    (78)“否定+until (till)”

    (79)“not so……but”,“not such a……but”

    (80)“not A but B”,“B, (and)not A”

    (81)“否定+because”

    (82)“not because……but because”

    (83)“not that……but that”

    (84)“否定+every (all,both,always,quite)”

    Ⅷ.What,who的造句

    (85)“what he is”,“what he has”

    (86)“what+名詞”,“what little+名詞”

    (87)“what with……and what with”,“what by……and what by”

    (88)“what is+比較級”

    (89)“A is to B what X is to Y”

    (90)“who+肯定”“who+否定”

    (91)“疑問詞+should……but”

    (92)“who knows but (that)”

    Ⅸ,條件及讓步的造句

    (93)省略if的句法

    (94)“If it were not for (=Were it not for)+名詞”,“If it had not been for (=Had it not been for)+名詞”,“But for +名詞”,“But that +名詞子句”

    (95)“命令句+and”,“命令句+or”

    (96)“名詞+and”

    (97)“動詞+疑問詞”

    (98)“no matter+間接疑問句”,“疑問詞-ever+may”

    (90)“動詞+as+主語+助動詞”

    (100)“if any”

    (101)“be it ever(或never)so”,“let it be ever(或never)so”

    (102)“once”

    (103)“were to”

    (104)含有條件意味的字眼

    Ⅹ.形容詞副詞的造句

    (105)“the+形容詞”的兩種用法

    (106)最上級形容詞含有 even 之意

    (107)“the+比較級……the+比較級”

    (108)“the+比較級+理由”

    (109)“the last……+不定詞”,“the last……+形容詞子句”

    (110)“so+形容詞 (副詞)+that”,“so+動詞+that”

    (111)“so that”

    (112)“so much so that”

    (113)“such……as”,“such……that”

    (114)“比較級+than”,“more+原級+than”

    (115)“more……than+can”

    (116)“more than+動詞”

    (117)“less……than”

    (118)“much more”,“much less”

    (119)“would sooner (rather……than”,“would as soon……as”

    (120)“no sooner……than”,“hardly……when”

    (121)“anything but”,“nothing but”,“all but”

    (122)“short of”,“be short of”,“nothing short of”

    (123)“ever so”

    (124)“good and 的副詞用法”

    (125)“to one?s+感情名詞”,“to the+感情名詞+of”

    (126)“so far”,“so far as”,“so far as……is concerned”

    (127)“and that”

    (128)“at once……and”

    (129)“in that”

    (130)“It is true……but”

    .其他的造句

    (131)“one”,“as such”

    (132)“one thing……another”

    (133)“in+人物”

    (134)“before的四種譯法”

    第三編 疑難句法及文章譯例

    一 英文類似句辨異

    二 常易譯錯的文句

    Ⅰ.中譯英

    Ⅱ.英譯中

    三 翻譯實例

    Ⅰ.中譯英

    (1)鄭燮致弟書

    (2)中國的山水畫

    (3)為學

    (4)光與色

    (5)教學相長

    (6)翻譯文欠通順

    (7)學無所用

    (8)畫蛇添足

    (9)嗟來食

    (10)老與少

    (11)雕刻奇技

    (12)狐疑

    (13)怕傘的姑娘

    (14)偷竊狂

    (15)狐假虎威

    (16)習慣說

    (17)黔之驢

    (18)少年孔融的機智

    (19)絕妙好辭

    (20)韓信忍受跨下辱

    Ⅱ.英譯中

    (1)Too Clever Not to See

    (2)The Busy Broker

    (3)Speculation on Important Subjects

    (4)A Feeling of Eternity

    (5)The Spirit of Fair-play

    (6)On D.H.Lawrence

    (7)On Books

    (8)Arguments against Smoking

    (9)The Definition of a Gentleman

    (10)The Law of the Jungle

    (1l)Some Well-informed People

    (12)The Enslish Humour

    (13)The Trouble with Translation

    (14)Too Distinguished to be a Personality

    (15)Schadenfrcude

    (16)Aloneness is Worse than Failure

    (17)Being One?s True Self

    (18)Happiness Consists in Love

    (19)The Cosy Fire of Affection

    (20)Irrational Man

    附錄 當代英美名作摘譯

    (1)William Plomer:On Not Answering the Telephone

    (2)Louis Kronenberger:A Note on Privacy

    (3)Lawrence George Durrel:Justlne

    (4)Lawrcnce George Durrel:Mount-Olive

    (5)P.H.Newby:A Parcel for Alexandria

    (6)Muriel Spark:The Girls of Slender Means

    (7)J.D.Salinger:The Long Debut of Lots Taggett

    (8)J.D.Salinger:The Catcher in the Rye

    (9)Iris Murdoch:The Bell

    (10)Iris Murdoch:The Flight from the Enchanter

    (11)Truman Capote:Breakfast at Tiffany’s

    (12)Truman Capote:Breakfast at Tiffany’s

    (13)James Baldwin:Notes of a Native Son

    (14)William Styron:Lie Down in Darkness

    (15)William Styro:The Confessions of Nat Turner

    (16)Stan Barstow:Gamblers Never Win

    習題解答

    出版後記)

    [內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)

    本書為錢歌川先生最經典的百科全書式的英語翻譯技巧指南。全書編寫嚴謹、結構合理、條理清晰,注重基礎知識點的辨析與講解,理論與實踐相結合。一冊在手,讀者可以在牢固掌握英語語法和句型特點的基礎上,游刃有余地學習翻譯的技巧。

    全書共分為三編。第一編重點為中譯英,系統梳理英語的各種句型,引領讀者迅速進入英語語境;第二編重點為英譯中,包含11項134條語法知識點,基本覆蓋英語常見的慣用句和特殊表現法,令讀者迅速擺脫洋徑式英語;第三編主要為長篇的中譯英和英譯中材料,中文材料有淺近的白話和艱深的文言片段,英語材料全取近代人作品,主題多樣,可使讀者接觸到英文表現的各種面貌。附錄部分選取了16篇英美名家代表作的節譯,可為讀者打造直接閱讀文學名著的基礎。全書三編皆附有大量習題以供讀者練習之用,書末提供了詳細的習題答案。

    本書不僅適合英語翻譯的從業人員和學生使用,任何渴望提高自己的英語水平的讀者,都可以跟隨本書循序漸進地夯實英語基礎,鍛煉自己的語感,領略中英雙語的語言魅力。)

    -----------------------------------------------------------

    分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示



    ■客服電話服務時間:

     

    敝店客服電話 (02) 85316044

    服務時間為 週一至週五 09:00-12:00 及 13:00-17:00 例假與國定假日公休

    其餘時間請使用線上留言留下您的訂單資料與疑問 。

    由於敝店為多平臺同步販售,來電請務必告知為書寶官方書城買家以節省您的寶貴時間,謝謝您。



  3.  

書寶二手書店 版權所有 © 2016 SPBOOK All Right Reserved

忘記密碼

請稍候