• 登入
  • 註冊



  • 購物車(0)
  1. 二手書搜尋
     

    書籍分類
    1. 回到書城首頁
    2. 【本日66折】
    3. 【最新上架】
    4. 【逛書房】
    5. 【人文 史地】
    6. 【文學 小說】
    7. 【自然 科學】
    8. 【休閒 嗜好】
    9. 【保健 美容】
    10. 【進修 語言】
    11. 【大學用書】
    12. 【財經 企管】
    13. 【心理 人際關係】
    14. 【家庭 親子】
    15. 【藝術 設計】
    16. 【傳記 珍本】
    17. 【漫畫 電玩】
    18. 【宗教 命理】
    19. 【電腦 網路】
    20. 【參考書 工具書】
    21. 【雜誌期刊】
  2. 買二手書 > 書寶官方書城  >【大學用書】 > 社科

    【BTP】上一堂很有事的印尼學:是隔壁的窮鄰居,還是東協的老大哥?_何景榮


    作者: 何景榮
    出版社: 先覺
    ISBN: 9789861343488
    付款方式: 7-11付款取貨、Web ATM、信用卡一次付清
    配送方式運費:
    • i郵箱純取貨  
      - 1~10本運費 $60 $40
      - 11本以上請分筆下單
    • 7-11付款取貨
      -運費 $60
    • 宅配/貨運/郵寄
      -運費 $120
    • 外島
      -運費 $120
    原價: 249
    售價: 129
    商品數量:0
    商品編號: O_U102198186

    書況補充說明:B自然泛黃書斑、髒污。
     已售完

    加到找書小幫手

    限時特價,要買要快

    LINE分享
    FB分享


    其他二手書推薦
    【DH9】Q Skills for Success Listening and Speaking_Brooks, Margaret
    作者:Brooks,Margaret
    售價:1849
    【DVX】Theory into Practice: An Introduction to Literary Criticism_Dob
    作者:Dobie,AnnBrewster
    售價:2059
    【KOU】Pharmacology_Dawson, James M.
    作者:Dawson,JamesM.
    售價:899
    【LEW】Gestalt Counselling in Action_Petruska Clarkson
    作者:PetruskaClarkson
    售價:1249
    【J3D】China Now: Doing Business in the World’s Most Dynamic Market_La
    作者:Lam,N.Mark/Graham,JohnL.
    售價:769
    【A73】#girlboss_Amoruso, Sophia
    作者:Amoruso,Sophia
    售價:539
    【EAF】世界瑰寶
    售價:449
    【EFO】台灣風土系列_10冊合售_精平裝: 平裝本
    作者:精平裝:平裝本
    售價:999
    【CH9】粉じん爆発・粉体火災の安全対策_日文_日本粉体工業技術協会粉じん爆発委員会
    作者:日本粉体工業技術協会粉じん爆発委員会
    售價:1399
    【EMI】The contemporary reader_[edited by] Gary Goshgarian.
    作者:[editedby]GaryGoshgarian.
    售價:959
    【FA1】Communication Audits
    售價:339


    • 商品資訊
    • 心得分享

    文字大小:

    以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。

    書況補充說明: B自然泛黃書斑、髒污。


    【購買須知】

    (1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。

    (2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。

    (3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。

    (4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。

    (5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。

    (6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。



    [商品主貨號] U102198186

    [代售商品編號] 102403000219

    [ISBN-13碼] 9789861343488

    [ISBN] 9861343482

    [作者] 何景榮

    [出版社] 先覺

    [出版日期] 2019/10/01

    [內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)

    說到印尼,你首先浮現腦海的是什麼?

    東協?印傭、移工?沙嗲?峇里島?

    或者是……一片空白?

    印尼是世界第四大國,還是台中港的第一大進口國!

    印尼人更是目前台灣人口占比最高的外國人!

    身為台灣人,我們真的必須好好認識這個東協鄰居。

    跟著「最了解印尼的台灣新二代、靠印尼脫魯的台灣囝仔社會學家」何景榮,

    揭開印尼的神祕面紗、不可思議的各種面向,

    以及台印之間動人的連結與故事!

    搞懂印尼有多重要?

    2002年就有媒體報導,印尼的丹堤咖啡有246坪,鼎泰豐五家有五種菜單。創造「金磚四國」一詞的前高盛投資公司首席經濟顧問歐尼爾,於2014年再提出「薄荷四國」,其中就包含印尼。2018年,已有2000家、2萬人左右的台商布局印尼市場;政府更計畫2020年在印尼設立台商專區。國際貨幣基金組織(IMF)更預測,印尼的GDP在2023年將躍升為全球第六!

    你知道嗎?這個東協鄰居,正與台灣發展出越來越緊密的關係!

    台中港高度仰賴印尼進口的天然氣,印尼則倚賴台中輸出的工具機;印尼人目前是台灣占比最高的外國人,台印跨國婚姻下誕生的新住民第二代,早已不計其數,而印尼在台設置的外交代表機構,數量和規模都位居第二。在文化上,台灣和印尼更有著親切的連結,不只是台劇和珍奶、雞排在印尼爆紅,你到印尼旅行也不用怕餓死,因為許多印尼食物的發音,幾乎跟台語一模一樣!

    以前你不知道印尼很正常,

    但看了這本書,若沒有眼界大開、笑著流淚大喊「台印一家親」,那就很反常了。

    無論你是單純愛看故事的人、印尼台商、正在學印尼語、準備去印尼玩的讀者,或只是想提升國際觀,何景榮的專業印尼觀察都能滿足你的需要。他擅長以武俠劇般的筆法,結合幽默鄉民口吻,用台印混血的雙眼,為你展現這片不可思議的新天地,無難度拉近你與「萬島之國」印尼的距離,除了知識滿載,更能摸清楚如何跟印尼人交陪、交朋友!

    不說你不知道:

    l 印尼是當今新創產業最熱門的投資國家

    l 讓印尼、馬來西亞與新加坡等各國人民團結在一起的,是仁當料理?

    l 印尼人依法不可以是無神論者

    l 跟印尼人做生意,得懂得欲拒還迎

    l 印尼選舉就像戳戳樂,我們選舉看統獨,印尼則是選宗教

    l 印尼政壇有趣之處,就在於沒有永遠的敵人,更沒有永遠的朋友!

    l 用手抓飯吃的藝術因為智慧型手機而逐漸式微?

    l 在印尼,濃湯不是拿來喝的

    l 在世界第一塞的印尼雅加達,搭便車也能賺錢?

    l 與印尼公部門打交道,需要懷抱無與倫比的耐心

    l 慢郎中的印尼人,唯獨在等公車上顯得非常急躁
    何景榮

    印台客(最了解印尼的台灣人)

    麻辣人氣教授

    十大傑出青年

    印尼媽媽、台灣爸爸的印尼在台新住民第二代。自詡為「最多穆斯林朋友的基督徒」「最了解印尼的台灣人」,擅長「三秒觀察,立即辨識東南亞移工各國國籍」,頻繁受邀到各單位、學校,到處演講關於印尼的一切,聽眾總是讚不絕口。

    早在1970年代,亞洲武打片熱潮襲捲東南亞國家時,負責電影拍攝業務的印尼籍何媽媽,與台灣籍的何爸爸在峇里島片場邂逅,譜出異國戀曲。跟著媽媽在說母語的環境下長大,何爸爸又在國營事業技師退休後擔任大樓管理員,也讓何景榮從小看見勞工的辛勞與偉大!

    出生於印尼雅加達,三個月後與家人返台定居,在台灣受教育、成長。曾自言:「人生就像在打怪,每次看到歧視或瞧不起我的人,就像開始一個新的關卡。」為了扭轉社會對新住民第二代的歧視,一直以來以當「人生勝利組」來證明新二代並無學習障礙。從政治大學政治系碩士畢業後,考取教育部留學獎學金和美國國務院傅爾布萊特獎學金赴美攻讀博士,2016年取得美國夏威夷大學的社會學博士,同年當選第54屆中華民國十大傑出青年。一路上獲獎無數,是辯論比賽冠軍暨最佳辯士、優秀學生第一名、外交特考第一名,也曾在德國杜賓根大學和泰國暹羅大學當訪問學人,在財團法人賽珍珠基金會擔任特聘顧問。

    南亞海嘯期間,接受台北市政府委託,協助印尼受災戶導入教育資源。也曾經配合美國海巡署與中華民國駐美外館,出海營救受困於美國領海、我國籍漁船上的多位印尼漁工。Dcard網站上的紅人,被網友評比教學認真、有趣,學生也打出將近滿分的課程評鑑認證。曾為「獨立評論」「換日線」的專欄作家,目前為逢甲大學通識中心的助理教授。研究專長:移民研究、全球化研究、印尼文、伊斯蘭與穆斯林文化、東南亞新創產業/電子商務、社會資本與文化資本。

    期許平反台灣人對東南牙人矮人一截的刻板印象,堅信所有在台新住民二代,都像同樣身為新二代、在印尼長大的美國總統歐巴馬,有著跨文化的先天優勢與出人頭地的未來。

    〈名人推薦!〉

    林立青|工人作家

    劉仕傑|職業外交官、《我在外交部上班》作者

    何則文|「亞細安研究會」創辦人、《用地圖看懂東南亞經濟》作者

    涂豐恩|「故事」網站創辦人

    胡川安|「故事:寫給所有人的歷史」網站主編

    李三財|就諦學堂創辦人、國立台北商業大學東協研究中心執行長

    Fion|知名部落客、作者

    Nina|印尼文化人氣部落客、新南向顧問講師

    王麗蘭|台灣大學印尼語講師

    宋鎮照|國立成功大學特聘教授暨東南亞研究中心主任

    林文斌|文藻外語大學東南亞學系、碩士班副教授兼主任

    藍士博|獨立研究者

    李晏甄|金鼎獎圖書編輯獎得主

    孫友聯|台灣勞工陣線秘書長

    梁東屏|前中國時報東南亞特派員

    ◎各界名人齊聲歡笑推薦

    「什麼,你還以為印尼只有移工?身為台灣人,怎麼能不了解我們強大的鄰居印尼呢?選舉看宗教?名字都有蘇?印尼也有鄭和?快來聽聽最幽默的麻辣頂尖教授、十大傑出青年景榮哥,用他精采的生命里程,跟我們分享真正真實在地的印尼故事!」

    ──何則文,「亞細安研究會」創辦人、《用地圖看懂東南亞經濟》作者

    「景榮用輕鬆而親切的方式,不只為讀者補上了一堂印尼課,更讓我們看見台灣與印尼的各種互動關係。台灣走向未來,需要更多像他這樣的新住民第二代,為我們培養向南的視野,養成對於東南亞的尊重與理解。」

    ──涂豐恩,「故事」網站創辦人

    「作者用幽默詼諧的筆觸,為大家揭開印尼神秘的面紗。閱讀的過程中,不僅可以了解印尼,也看到新住民二代的觀點。」

    ──王麗蘭,台灣大學印尼語講師

    「透過何景榮博士在印尼獨特的台印二代角色及體驗,從俏皮的文字中,窺見不一樣的印尼,見證崛起的東協大國!」

    ──李三財,就諦學堂創辦人、國立台北商業大學東協研究中心執行長

    「不管是選舉、新創產業,或者媲美大甲媽的遶境、洗手間的『田野』調查,生動有趣、「嘴」之有物,絕對是你認識印尼的第一本書。」

    ──藍士博,獨立研究者

    「印尼是近鄰東協大國,但我們知之甚少。何景榮教授生花妙筆,讓印尼大小事躍然紙上,篇篇妙語如珠,卻帶有深厚的政經歷史,讀來輕鬆有趣,卻也真的『很有事』!」

    ──林文斌,文藻外語大學東南亞學系、碩士班副教授兼主任

    「印尼,這個赤道旁的『萬島之國』,透過作者融合地氣的筆觸,讓讀者可以更了解印尼的歷史脈絡與多元文化。」

    ──孫友聯,台灣勞工陣線秘書長

    「台印混血兒以非西方、非觀光客的觀點,從日常生活出發,介紹當代印尼的政治、社會、文化與經濟,好笑又能長知識。」

    ──李晏甄,金鼎獎圖書編輯獎得主
    作者序:靠印尼脫魯的台灣囝仔

    在峇里島燦爛的陽光下,一位美麗動人、熱情如火的印尼正妹,與一位在國營事業上班,刻苦耐勞、腳踏實地的台灣阿宅,許下了刻骨銘心的三生之約。兩個熱情、善良,為了愛情而義無反顧的年輕人,不顧外界的異樣眼光,懷抱著共同的夢想,回到台北組成了他們的小家庭。五年之後,兩人的愛情結晶帶著遺傳自父母的熱情與決心,來到了這個美麗的世界。夫妻倆替孩子取的印尼名Kimyung,其實就是中文名「景榮」的諧音;「景」就是「大」,「榮」就是「財富」,希望這個孩子長大後賺大錢、發大財。

    果然,這個孩子沒有辜負父母當年的期望!靠著一天到晚在報紙、雜誌與網路上寫文章、拍影片,這個精通中文、印尼文與英文的孩子,最終成為台灣最著名的三語嘴砲王,還讓你掏錢買了手中的這本書,繼續朝著「嘴出去,錢進來,景榮發大財」的目標邁進。

    或許是因為小小景榮的祖父早逝,祖母又在我出生不久後得了老人癡呆症,因此我媽不會像其他在台灣的新住民姊妹那樣,被公婆阻止跟孩子講母語,面臨夫家「別跟我的金孫說番仔話!」那樣的窘境。然而,有著語言障礙與文化隔閡的跨國婚姻,畢竟不像王子與公主那般「有錢能『忠誠』眷屬」的浪漫童話。從我有印象開始,我爸媽就常因為意見不合與文化隔閡而吵架;每當我媽因中文不好吵輸了,就會把我抓到旁邊,用印尼文繼續數落我爸(欺負我爸不懂印尼文)……久而久之,我便也會講印尼話了!於是,每當我爸媽又吵架時,我媽就會拉我去「助拳」,用中、印雙語夾雜的方式圍攻、吐槽我爸。久而久之,我爸發現他雙拳不敵四手、單語吵不贏兩張印尼嘴之後,只好決定不跟我媽吵架、乖乖聽老婆的話;從此以後,我們家就過著幸福快樂的日子……(咦?)

    我既然學會了印尼文,我跟我媽的惡行開始變本加厲……母子倆常常在台灣的公共場合,用印尼文批評身旁的路人,享受他人聽著我們嘰嘰喳喳、卻又一頭霧水的那種成就感。不過除了罵人「笨蛋」「醜八怪」之外,我媽偶爾也會教我一些正面的印尼文單字、講一些她小時候記憶中的印尼雅加達。這些都讓我放暑假期間,跟著媽媽回印尼探親時,能夠跟一大堆的舅舅、阿姨、表哥、表姊、表弟、表妹等等,用印尼話聊上幾句,維持彼此間的感情。至於跟老媽印尼那邊的親戚朋友維持感情,能夠替我這個台灣宅男帶來什麼好處,各位看看本書當中的章節,便見分曉。

    台灣的宅男大多很會念書,像我這樣會講印尼話的,也不例外!高中、大學、研究所,我在台灣很順利地一路念上去,卻也少了回印尼省親的時間。一直到了念研究所,準備寫碩士論文時,台灣爆發了SARS;怕死如我,決定到炎熱、SARS病毒無法生存的印尼去避避風頭。沒想到這次回到久違的第二故鄉印尼,不但親戚朋友對我投注異樣、欽慕的眼光,滿街的印尼正妹知道我從台灣來,各個恨不得馬上對我以身相許!原來那時候台灣偶像劇《流星花園》創下了印尼建國以來「電視節目最高收視率」的佳績,風靡了印尼全國各地的男女老幼。無怪乎每個印尼人看到我,都瘋狂地對我喊著「Dao Min Se! Dao Min Se!」(道明寺;《流星花園》男主角的名字,由言承旭飾演)。一個台灣宅男、網路鄉民,到了印尼竟然擺脫了魯蛇身分,成為眾人注目、萬人空巷的偶像道明寺!之所以如此的原因,除了我本人跟言承旭、潘瑋柏、周湯豪等各年代的台灣偶像藝人長相神似(見下圖)之外,台灣文化當時在印尼的風行,也是主因。

    「就憑你?一臉台客樣!何景榮你到底哪來的自信啊?」好了!我先幫你把想罵的話給罵出來。沒錯,我就是台客,但是在當時的印尼,「台客樣」正是潮到出水的票房保證,這在本書後面的章節,例如〈台印一家親〉也會敘述。何況我雖然長得帥,但是不只靠臉吃飯。我對台灣與印尼的雙邊關係,也實際貢獻了不少。例如,當我成為「印尼道明寺」之後沒多久,印尼遭遇南亞大海嘯的侵襲,總計死亡人數超過二十萬人。由於台灣當時欠缺同時通曉中文、英文與印尼文,同時受過高等教育,又擁有印尼當地人脈的人才,因此我被政府單位請出茅廬,前往印尼海嘯災區進行災後教育重建的工作。又例如之後我在美國就讀博士班期間,還善用我出身新住民家庭的多語優勢,配合美國海巡署與中華民國駐美外館,出海營救受困於美國領海、我國籍漁船上的多位印尼漁工。看到了我的種種善行義舉,相信你此時腦海中,不禁也浮現出先總統蔣公等等的一代偉人,從小看著魚兒逆流而上,決定奮發向上、終至menjadi orang(印尼語「出人頭地」之意)的畫面。

    然而,我想的並不只是我何景榮有多偉大,而是,印尼明明是世界第四大國,也是全世界穆斯林人口最多的國家,台灣到印尼的距離並不遠,兩國的各種互動也頗為頻繁,更何況印尼人對台灣的印象還挺不錯的!為什麼台灣人對印尼的了解這麼少?為何台灣的網路鄉民講到印尼的時候,也是很多的嘴砲與更多的誤解(雖然我也是愛嘴砲的鄉民)?又為何我們台灣,這麼欠缺能夠深入了解印尼,讓印尼與台灣之間的關係變得更加緊密的學者與專家?所謂「天將降大任於斯人也」,或許台灣與印尼的愛情結晶何景榮,該寫一些東西,讓大家看到印尼這個國家的真實面貌。

    於是,當我靠著研究印尼等東南亞國家在台灣的新住民第二代,而在美國拿到博士學位,並且靠著關懷印尼等東南亞國家在台的移工與新移民,而獲選為第五十四屆「中華民國十大傑出青年」之後,我就開始著手撰寫這本書。當時正好政府開始推動「新南向政策」,台灣各種以東南亞國家為主題的文章、演講與研討會蜂擁而出。雖然其中不乏優秀的專業意見,但外行充內行,只為了謀取政府預算而胡說八道的也不少。譬如我就聽過學校老師在演講時,告訴聽眾「像印尼這個東南亞國家,日常生活中都是講英文,所以你們南向找工作之前,可以跟我把英文學好」,嚇得我差點回家拷問我媽:「印尼人明明都講英文,妳這個印尼人為什麼要跟我講印尼話?妳是不是拿火星話假裝成印尼話騙我?」

    除此之外,還有很多對於印尼的誤解與迷思。例如,很多人動不動就覺得印尼現在還很排華:「華人是不是很容易被搶、被虐待、甚至被殺掉?」如果你用上個世紀部分印尼人歧視華人的行為,來推論今天的印尼很排華,那難道你也要用上個世紀希特勒與納粹黨迫害猶太人,來推論今天的德國還在歧視猶太人?像這種昧於當前事實的謬論,我只要求他們多看看電視,尤其是看看印尼人看什麼電視。印尼如果還在排華,那今天的印尼,還會有這麼多人崇拜《流星花園》的F4,或是中港台等地,諸如謝霆鋒、周杰倫、黃曉明,乃至何景榮等等的帥哥偶像嗎?

    在台灣,像我這種跨國婚姻下誕生的新住民第二代,已經不計其數,所以這樣的家庭背景也算不上獨特。不過也是因為這樣的背景,讓我這個儲值了滿滿台灣價值的台灣囝仔,覺得有一個印尼媽媽,自己會講媽媽的母語、了解媽媽的母國文化,是很幸福的一件事。過去,靠著我媽媽的祖國印尼,我達成了些許職涯、學術與社會服務上的成就。現在,我將這本書獻給我的媽媽,並且希望透過這本書,跟大家分享我的小小成就,以及身為印尼人的孩子所得到的幸福。
    推薦序景榮哥就是全台灣最懂印尼的人,沒有之一!何則文

    推薦序由台灣最適合介紹印尼的人選,帶你探索印尼!劉仕傑

    推薦序從優秀新二代幽默風趣的文字,上一堂輕鬆容易入門的印尼學!Nina

    各界名人齊聲歡笑推薦

    序  靠印尼脫魯的台灣囝仔

    〈印尼地圖〉長知識了〜原來「萬國之島」印尼長這樣!!!

    〈城市得來速〉何老師速說地圖,讓你秒懂印尼幾大都市

    PART01印尼的不可思議,讓你目瞪口呆

    1 唉唉呦呦,女I男O的印尼姓名學

    2 暗黑系觀光觀察:形形色色的可愛印尼死人

    3 選人又選黨、海內又海外的印尼選舉戳戳樂

    4 台灣選舉看統獨,印尼選舉看宗教

    5 過去獨步全球之印尼奇景:玩命關頭之火車衝浪手

    6 阿宅的雅加達速食愛情

    PART02跨出第一步,積極南向印尼

    7 給人面子,才能賺到裡子:從印尼移工輸出看新南向政策

    8 印尼恐攻2.0 版:從「菁英聖戰士」到「參與型恐怖主義」

    9 貪汙進化史

    10 欲拒還迎的商業表達模式

    11 新創產業的對陣廝殺不遑多讓

    PART03第一次融入印尼就上手!

    12 印尼、新加坡、馬來西亞,三方牽扯不斷的關係?

    13 印尼也有鄭和,更有天龍八部?

    14 一個印尼,兩個世界:過去有便車童悲歌,現在呢?

    15 穿裙子的不能當三軍統帥?在伊斯蘭教與民族主義間拉扯的印尼總統們

    16 印尼國父和我們的國父一樣,母語都不太流利,還有阿宅羨慕死的女人緣

    PART04印尼知多少?不說你不知道

    17 超推美食vs. 地雷菜單

    18 比溜滑板速度還慢的雅加達交通夢魘

    19 世家登:不是大甲媽,而是穆聖爺的遶境

    20 你看見真正的穆斯林了嗎?

    21 哪位敬水的穆斯林,上廁所不弄濕?

    22 印尼最美的風景也是人:「印尼好聲音」的真實身分竟然是……

    23 台印一家親

    後記 感謝在印尼與台灣的你們
    哪個敬水的穆斯林,上廁所不弄濕?

    「唉呦~妳們這些印尼人,為什麼每次上廁所,都要把廁所弄得濕濕的?這樣我打掃很累ㄟ~」

    每到週日,台北車站往往擠滿了來自印尼的移工,也時常可以看到打掃廁所的台灣阿姨,跟上廁所的印尼女移工爭執的畫面。讓打掃阿姨們深深不解的是:為什麼印尼人上廁所不喜歡用衛生紙,而且事後都會把廁所地板弄得濕答答的?

    其實,這跟印尼人的兩大文化根源有關。一個是伊斯蘭教對於身體潔淨的要求,另一個則是古代爪哇文化對於水的崇敬。依據伊斯蘭教的教規,每一位穆斯林在禮拜前,都必須經過清潔身體部位的…「小淨」(wudu)儀式洗滌包括臉、手、腳、下體等身體各個部位,讓自己在潔淨的狀態下向真主禮拜。所以,正規的穆斯林祈禱室不但會靠近廁所旁邊,還會附有專門用來洗手洗腳的洗滌設備。

    也因此,印尼人上完廁所後,很少使用衛生紙,幾乎都是用水來沖洗屁屁,因為只有用水清洗,才能達到穆斯林對於個人衛生的要求。由於我的媽媽也是印尼人,從小到大,我家中的馬桶旁邊都沒有衛生紙,而是接上一條小小的水管與蓮蓬頭,用來沖洗屁屁。小時候同學到我家作客,用我家的廁所時,我常常會聽到廁所裡傳來的慘叫聲:「啊~何景榮!你家廁所為什麼沒有衛生紙啊!」「好客、善良如我,這時候總是會不厭其煩地隔著廁所門,教導同學如何掰開自己的小屁屁,再拿馬桶水箱旁的小蓮蓬頭,代替衛生紙、洗滌自己的小菊花。

    或許是這個原因,在我家經歷劫難後的同學,有的回到學校,就開始宣揚「何景榮是印尼人,上廁所大便完都不擦屁股」「印尼人很髒,大完便都用手指頭去摳」這類的都市傳說。所以我以前最喜歡大完便、洗完手之後,用手指頭去摸同學的臉,觀賞造謠者滿臉驚恐、如臨世界末日的表情。這幾年受到日本的影響,在台灣與中國大陸開始風行用水洗屁屁的免治馬桶。有時想想:同樣是用水沖,為何有些台灣人就覺得日本的做法代表著衛生與進步、印尼的做法就代表骯髒與落後?是不是有部分的台灣人,多少帶著些許的種族歧視心態,來看待我們周遭的各個國家?

    言歸正傳。除了宗教規範上的要求,身為印尼最大族群的爪哇人,傳統文化上則認為﹁水﹂是生命的源頭、滋養萬物之母,對於水也抱持著特別的敬意。因此,在印尼爪哇的鄉間,若是到他人家作客、使用廁所之後,謙卑有禮的爪哇人,會用水瓢將馬桶與廁所地板整個沖洗一遍,維持清潔,以示對主人家的敬意。由於印尼地處赤道、氣候炎熱,地板的積水很快會被蒸發,因此這個淵源久遠的好習慣,在印尼也就一直被延續下來。

    然而,橘逾淮而為枳,在印尼的好習慣帶來台灣之後,可能就不太容易被台灣社會大眾所接受。如前所述,很多台灣的穆斯林祈禱室,旁邊並沒有穆斯林朋友小淨所需要的洗滌設備;以台北車站為例,最近的廁所,距離祈禱室就有六十公尺之遠。也因此,許多女性穆斯林會先用寶特瓶裝滿清水,進到廁所方便後,再用水清洗私處、腳掌(通常也順便將廁所地板清洗一遍),以完成祈禱禮拜前的準備工作。換個角度想想:濕答答的廁所地板,或許也代表了我們公共場所的硬體設施,對穆斯林朋友的友善程度還有待加強;在我們責備這些遠道而來的朋友前,或許應該先強化我們自己,對他人宗教和多元文化的包容與尊重。

    剛才提到的,大多是印尼的穆斯林女性,在廁所使用上所面臨的處境。至於男生,由於生理上的構造,相較之下比較不會遭遇這麼多困擾。更何況,為了符合文化上的傳統與宗教上的規範,印尼男生所使用的小便斗,還有一個貼心的設計、一項偉大的發明,那就是小便斗上彎彎的噴嘴。

    印尼小便斗上的噴嘴,除了噴水清潔壁面這項功能外,還肩負一項偉大任務,那就是……

    拿來洗雞雞!

    對~你沒聽錯,小便斗裡面真的可以洗小雞雞!

    洗滌的方法為:小便之後,用左手握住雞雞的根部(在印尼,用左手跟人打交道是很沒禮貌的,不知道這種想法跟這個洗滌方式有沒有關係?),將雞雞挺進小便斗裡。但是請注意!小頭不能碰到小便斗的壁面,否則……接著右手按下噴水開關,噴嘴開始灑水在雞雞上,此時,洗滌者再用右手在雞雞上搓啊搓的,搓出來的水花濺到壁面,順便清除尿漬;摸蛤仔兼洗褲,一舉兩得!

    由於我自小在台灣長大,而且我的印尼媽媽並不是男生(不然呢?),所以家裡並沒有設計印尼式的小便斗。直到大學階段,有一次單獨前往印尼,在雅加達一家高級餐廳的廁所裡小便時,目睹到身旁的印尼大叔,正把他的小弟弟挺進小便斗,暢快地搓洗著自己的小雞雞。由於初次目睹,我可是嚇到目瞪口呆,張大嘴卻說不出話來!印尼大叔看到我張大了嘴,可能心想「糟糕~這個小子是不是剛才還沒吃飽,現在……」,嚇到水珠都還沒抖掉,趕緊把洗得白淨的雞雞塞回褲襠,衝出廁所,坐上他的本田轎車後揚長而去,留下了在廁所裡一臉愕然的我。

    直到後來,由於往返台北與雅加達之間的次數越來越多,對於印尼男生在廁所洗雞雞的文化,也就開始見怪不怪了。除此之外,由於抱持著平常心,我反而更能夠近距離地,仔細觀察印尼男生洗雞雞時的各種細節。舉例而言,很少有男生會像當年被我嚇到的印尼大叔那樣,將濕答答的雞雞塞回鳥籠裡;大多數男生在搓洗完雞雞後,都會用左手(注意~還是要用左手喔!)大力地重複抖動雞雞,直到把小傢伙上面的水珠都抖乾淨。印尼天氣炎熱,如果胯下濕濕熱熱的,很容易造成搔癢、紅腫,甚至會引發皮膚與泌尿器官相關的疾病。此外,依據我的觀察、比較,相較於台灣男生很多小便完後不洗手(很多台灣女性可能還不知道這件事吧!嘿嘿~),印尼男生小便結束、特別是洗完雞雞後,都會很賣力地用肥皂搓洗雙手,將雙手洗得比小雞雞還要白淨。換言之,平均一天洗三次澡的印尼人、特別是每天勤洗雞雞的印尼男人,衛生觀念並不見得比台灣男人差。

    總而言之,不論是帶著寶特瓶進廁所盥洗、把地板弄得濕濕的印尼女生,還是在小便斗裡奮力搓洗雞雞的印尼男生,都反映了印尼爪哇文化對於水的崇敬,以及穆斯林對個人衛生的高度要求。希望各位台灣女性,能夠發揮同理心,下次看到印尼女生使用過後、一片濕答答的廁所,先別急著皺起眉頭;這很可能代表著我們的公共場所,對於來自不同文化、信仰其他宗教的朋友們,應該要更貼心,還有近一步的改善空間。

    至於各位男性同胞們,若是有幸造訪印尼,我強烈建議:一定要體驗一下這種在公眾場所搓洗雞雞的快感!就算你不願意入境隨俗,也請尊重他人的基本權利;當你目睹身旁男性搓洗雞雞的過程時,請抱持著一顆崇敬的心,體認到這種過程,不但代表著上善若水的當地傳統,更是印尼傳統文化與現代貼心設計,兩者結合下的偉大產物!

    台印一家親

    俗話說:「民以食為天」。很多沒有去過印尼的台灣朋友(包括我的學生),前往印尼前最擔心的就是食物是否吃得慣?「印尼的食物是不是都很辣很辣啊?台灣人吃得慣嗎?」同學常常這樣問。

    雖然說,何老師最喜歡主流印尼菜香辣、重口味的特色,然而印尼其實還有很多食物,光是聽名字,就知道是台灣人吃得慣的了!例如印尼的米粉(bihun)、粿條(kwetiau),聽起來跟閩南語幾乎一模一樣;另外,像是印尼的餛飩「pangsit」,發音也跟閩語的「扁食」相同。

    此外,由於印尼人愛吃甜食,我也常鼓勵台灣同學們到了當地,要多嚐嚐各式各樣的印尼「kue」……咦?不論是印尼傳統的千層糕(kue lapis),還是西式的生日蛋糕(kue ulang tahun),印尼文裡面的「糕」(kue)這個字,發音不就跟閩語的「粿」幾乎一樣嗎?

    很台語的印尼語日常單字

    的確,就像四百年前的「唐山過台灣」那樣,早從中國的明朝開始(包括率領艦隊、帶著大批單身軍人下南洋的鄭和,以及部分留在當地結婚生子、開枝散葉的部屬),就陸陸續續有來自中國東南沿海、特別是閩南地區的移民,飄洋過海,移往今天印尼的爪哇、蘇門答臘、加里曼丹等地。這些先民日後慢慢同化為印尼人,而他們所帶來的各種食物、器具與生活文化,漸漸成為了印尼日常生活的一部分。此外,印尼人常戲稱自己的語言是「印尼沙拉語言」(bahasa gado-gado),以馬來文做為文法基礎(就像印尼沙拉gado-gado以花生醬做為醬底),再

    -----------------------------------------------------------

    分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示



    ■客服電話服務時間:

     

    敝店客服電話 (02) 85316044

    服務時間為 週一至週五 09:00-12:00 及 13:00-17:00 例假與國定假日公休

    其餘時間請使用線上留言留下您的訂單資料與疑問 。

    由於敝店為多平臺同步販售,來電請務必告知為書寶官方書城買家以節省您的寶貴時間,謝謝您。



  3.  

書寶二手書店 版權所有 © 2016 SPBOOK All Right Reserved

忘記密碼

請稍候