以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。
書況補充說明: B自然泛黃書斑、髒污。
【購買須知】
(1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。
(2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。
(3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。
(4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。
(5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。
(6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。
[商品主貨號] U102299501
[ISBN-13碼] 9789866205224
[ISBN] 9866205223
[作者] 許惠珺
[出版社] 道聲
[出版日期] 2011-03-16
[內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。)
作者累積多年翻譯實務經驗,將掌握口、筆、影視翻譯要訣,拆解成為五關。有心從事
翻譯工作者,只要按部就班,照著作者提綱挈領的重點切實實行,就能通過英文好、中文好、懂
翻譯、懂術語、多練習等五關,學得翻譯的真功夫。
推薦文
總有人說:「一時之間沒工作,可以先去找點翻譯來做做。」很多人都覺得自己會讀英文就能做翻譯,但真是這樣嗎?我看翻譯書的時候,就常常對著翻得不好的句子說:「你到底知不知道自己在說什麼?」所以,對作者於本書中所提出的第二關:「中文要好」,我真是又感動又感激!本書是本「實用秘笈」。如同將一位翻譯經驗豐富的好朋友帶回家一般!您絕對可以輕鬆閱讀本書,因為作者許惠珺的筆觸就像她本人一樣,溫和平實、條理分明、不做作花俏,絕對能幫助您快速入門喔!
李琳/空中英語教室老師暨資深譯者
作者惠珺的口譯,不但能捕捉字裡行間之意,還能捕捉弦外之音、非常口語的表達和艱難的專業術語。想要改進翻譯技巧,想要協助牧師或講員傳達信息,或是想要深入了解一流口譯員必備的翻譯能力,本書是必讀之作。
康克里(Tim Conkling)/台北希望教會牧師
惠珺思路清晰,勤查資料,下筆流暢自然,通順達意,能幫助觀眾正確理解節目內容,長期以來更是Good TV合作多年的優秀譯者。
許景津/Good TV國外部編審
-----------------------------------------------------------
分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示